King James Bible And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp twoedged sword: and his countenance was as the sun shineth in his strength. Darby Bible Translation and having in his right hand seven stars; and out of his mouth a sharp two-edged sword going forth; and his countenance as the sun shines in its power. English Revised Version And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth proceeded a sharp two-edged sword: and his countenance was as the sun shineth in his strength. World English Bible He had seven stars in his right hand. Out of his mouth proceeded a sharp two-edged sword. His face was like the sun shining at its brightest. Young's Literal Translation and having in his right hand seven stars, and out of his mouth a sharp two-edged sword is proceeding, and his countenance is as the sun shining in its might. Zbulesa 1:16 Albanian ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 1:16 Armenian (Western): NT Apocacalypsea. 1:16 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Offnbarung 1:16 Bavarian Откровение 1:16 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 启 示 录 1:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 启 示 录 1:16 Chinese Bible: Union (Simplified) Otkrivenje 1:16 Croatian Bible Zjevení Janovo 1:16 Czech BKR Aabenbaringen 1:16 Danish Openbaring 1:16 Dutch Staten Vertaling Jelenések 1:16 Hungarian: Karoli Apokalipso de sankta Johano 1:16 Esperanto Johanneksen ilmestys 1:16 Finnish: Bible (1776) Nestle GNT 1904 καὶ ἔχων ἐν τῇ δεξιᾷ χειρὶ αὐτοῦ ἀστέρας ἑπτά, καὶ ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ ῥομφαία δίστομος ὀξεῖα ἐκπορευομένη, καὶ ἡ ὄψις αὐτοῦ ὡς ὁ ἥλιος φαίνει ἐν τῇ δυνάμει αὐτοῦ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Apocalypse 1:16 French: Darby Apocalypse 1:16 French: Louis Segond (1910) Apocalypse 1:16 French: Martin (1744) Offenbarung 1:16 German: Modernized Offenbarung 1:16 German: Luther (1912) Offenbarung 1:16 German: Textbibel (1899) Apocalisse 1:16 Italian: Riveduta Bible (1927) Apocalisse 1:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) WAHYU 1:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Revelation 1:16 Kabyle: NT Apocalypsis 1:16 Latin: Vulgata Clementina Revelation 1:16 Maori Apenbaring 1:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Apocalipsis 1:16 Spanish: Reina Valera 1909 Y tenía en su diestra siete estrellas: y de su boca salía una espada aguda de dos filos. Y su rostro era como el sol cuando resplandece en su fuerza. Apocalipsis 1:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Apocalipse 1:16 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Apocalipse 1:16 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Apocalipsa 1:16 Romanian: Cornilescu Откровение 1:16 Russian: Synodal Translation (1876) Откровение 1:16 Russian koi8r Revelation 1:16 Shuar New Testament Uppenbarelseboken 1:16 Swedish (1917) Ufunua was Yohana 1:16 Swahili NT Pahayag 1:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) วิวรณ์ 1:16 Thai: from KJV Vahiy 1:16 Turkish Откровение 1:16 Ukrainian: NT Revelation 1:16 Uma New Testament Khaûi-huyeàn 1:16 Vietnamese (1934) |