Psalm 95:3
King James Bible
For the LORD is a great God, and a great King above all gods.

Darby Bible Translation
For Jehovah is a great God, and a great king above all gods.

English Revised Version
For the LORD is a great God, and a great King above all gods.

World English Bible
For Yahweh is a great God, a great King above all gods.

Young's Literal Translation
For a great God is Jehovah, And a great king over all gods.

Psalmet 95:3 Albanian
Sepse Zoti është një Perëndi i madh dhe një Mbret i madh mbi gjithë perënditë.

D Sälm 95:3 Bavarian
Ayn groosser Got, dös ist dyr Herr, ja, ayn groosser Künig. Kain Got kaem iem hin.

Псалми 95:3 Bulgarian
Защото Господ е велик Бог, И велик Цар над всички богове.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因耶和華為大神,為大王,超乎萬神之上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因耶和华为大神,为大王,超乎万神之上。

詩 篇 95:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 耶 和 華 為 大 神 , 為 大 王 , 超 乎 萬   神 之 上 。

詩 篇 95:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 耶 和 华 为 大 神 , 为 大 王 , 超 乎 万   神 之 上 。

Psalm 95:3 Croatian Bible
Jer velik je Jahve, Bog naš, Kralj veliki nad svim bogovima.

Žalmů 95:3 Czech BKR
Nebo Hospodin jest Bůh veliký, a král veliký nade všecky bohy,

Salme 95:3 Danish
Thi HERREN er en vældig Gud, en Konge stor over alle Guder;

Psalmen 95:3 Dutch Staten Vertaling
Want de HEERE is een groot God; ja, een groot Koning boven alle goden;

Zsoltárok 95:3 Hungarian: Karoli
Mert nagy Isten az Úr, és nagy király minden istenen felül.

La psalmaro 95:3 Esperanto
CXar granda Dio estas la Eternulo Kaj granda Regxo super cxiuj dioj,

PSALMIT 95:3 Finnish: Bible (1776)
Sillä Herra on suuri Jumala, ja suuri kuningas kaikkein jumalain ylitse.

Westminster Leningrad Codex
כִּ֤י אֵ֣ל גָּדֹ֣ול יְהוָ֑ה וּמֶ֥לֶךְ גָּ֝דֹ֗ול עַל־כָּל־אֱלֹהִֽים׃

WLC (Consonants Only)
כי אל גדול יהוה ומלך גדול על־כל־אלהים׃

Psaume 95:3 French: Darby
Car l'Eternel est un grand Dieu, et un grand roi par-dessus tous les dieux.

Psaume 95:3 French: Louis Segond (1910)
Car l'Eternel est un grand Dieu, Il est un grand roi au-dessus de tous les dieux.

Psaume 95:3 French: Martin (1744)
Car l'Eternel est un [Dieu] Fort[et] grand, et il est un grand Roi par-dessus tous les dieux.

Psalm 95:3 German: Modernized
Denn der HERR ist ein großer Gott und ein großer König über alle Götter.

Psalm 95:3 German: Luther (1912)
Denn der HERR ist ein großer Gott und ein großer König über alle Götter.

Psalm 95:3 German: Textbibel (1899)
Denn ein großer Gott ist Jahwe und ein großer König über alle Götter,

Salmi 95:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poiché l’Eterno è un Dio grande, e un gran Re sopra tutti gli dèi.

Salmi 95:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciocchè il Signore è Dio grande, E Re grande sopra tutti gl’iddii.

MAZMUR 95:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena Tuhanlah Allah yang mahabesar, bahkan, Ialah Raja yang di atas segala dewa.

Psalmi 95:3 Latin: Vulgata Clementina
quoniam Deus magnus Dominus, et rex magnus super omnes deos ;

Psalm 95:3 Maori
No te mea he Atua nui hoki a Ihowa, he Kingi nui i nga atua katoa.

Salmenes 95:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
For Herren er en stor Gud og en stor konge over alle guder,

Salmos 95:3 Spanish: Reina Valera 1909
Porque Jehová es Dios grande; Y Rey grande sobre todos los dioses.

Salmos 95:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque el SEÑOR es Dios grande; y Rey grande sobre todos los dioses.

Salmos 95:3 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Pois o SENHOR é o grande Deus, o magnífico Rei acima de todos os deuses!

Salmos 95:3 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande acima de todos os deuses.   

Psalmi 95:3 Romanian: Cornilescu
Căci Domnul este un Dumnezeu mare, este un Împărat mare mai pesus de toţi dumnezeii.

Псалтирь 95:3 Russian: Synodal Translation (1876)
(94:3) ибо Господь есть Бог великий и Царь великий над всеми богами.

Псалтирь 95:3 Russian koi8r
(94-3) ибо Господь есть Бог великий и Царь великий над всеми богами.[]

Psaltaren 95:3 Swedish (1917)
Ty HERREN är en stor Gud, en stor konung över alla gudar.

Psalm 95:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't ang Panginoon ay dakilang Dios, at dakilang Hari sa lahat ng mga dios,

เพลงสดุดี 95:3 Thai: from KJV
เพราะพระเยโฮวาห์ทรงเป็นพระเจ้าใหญ่ยิ่ง และทรงเป็นกษัตริย์ใหญ่ยิ่งเหนือพระทั้งหลาย

Mezmurlar 95:3 Turkish
Çünkü RAB ulu Tanrıdır,
Bütün ilahların üstünde ulu kraldır.

Thi-thieân 95:3 Vietnamese (1934)
Vì Giê-hô-va là Ðức Chúa Trời rất lớn, Là Vua cao cả trên hết các thần.

Psalm 95:2
Top of Page
Top of Page