Psalm 90:16
King James Bible
Let thy work appear unto thy servants, and thy glory unto their children.

Darby Bible Translation
Let thy work appear unto thy servants, and thy majesty unto their sons.

English Revised Version
Let thy work appear unto thy servants, and thy glory upon their children.

World English Bible
Let your work appear to your servants; your glory to their children.

Young's Literal Translation
Let Thy work appear unto Thy servants, And Thine honour on their sons.

Psalmet 90:16 Albanian
Qoftë e qartë vepra jote shërbëtorëve të tu dhe lavdia jote bijve të tyre.

D Sälm 90:16 Bavarian
Zaig dein Werch und deinn Rued deine Diener, üns und ünserne Kinder dyrzue!

Псалми 90:16 Bulgarian
Нека се яви Твоето дело на слугите Ти, И Твоята слава върху чадата им.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
願你的作為向你僕人顯現,願你的榮耀向他們子孫顯明。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
愿你的作为向你仆人显现,愿你的荣耀向他们子孙显明。

詩 篇 90:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
願 你 的 作 為 向 你 僕 人 顯 現 ; 願 你 的 榮 耀 向 他 們 子 孫 顯 明 。

詩 篇 90:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
愿 你 的 作 为 向 你 仆 人 显 现 ; 愿 你 的 荣 耀 向 他 们 子 孙 显 明 。

Psalm 90:16 Croatian Bible
Neka se na slugama tvojim pokaže djelo tvoje i tvoja slava na djeci njihovoj!

Žalmů 90:16 Czech BKR
Budiž zřejmé při služebnících tvých dílo tvé, a okrasa tvá při synech jejich.

Salme 90:16 Danish
Lad dit Værk aabenbares for dine Tjenere og din Herlighed over deres Børn!

Psalmen 90:16 Dutch Staten Vertaling
Laat Uw werk aan Uw knechten gezien worden, en Uw heerlijkheid over hun kinderen.

Zsoltárok 90:16 Hungarian: Karoli
Láttassék meg a te mûved a te szolgáidon, és a te dicsõséged azoknak fiain.

La psalmaro 90:16 Esperanto
Al Viaj sklavoj aperu Viaj faroj, Kaj Via beleco al iliaj infanoj.

PSALMIT 90:16 Finnish: Bible (1776)
Osoita palvelialles sinun tekos, ja kunnias heidän lapsillensa.

Westminster Leningrad Codex
יֵרָאֶ֣ה אֶל־עֲבָדֶ֣יךָ פָעֳלֶ֑ךָ וַ֝הֲדָרְךָ֗ עַל־בְּנֵיהֶֽם׃

WLC (Consonants Only)
יראה אל־עבדיך פעלך והדרך על־בניהם׃

Psaume 90:16 French: Darby
Que ton oeuvre apparaisse à tes serviteurs, et ta majeste à leurs fils.

Psaume 90:16 French: Louis Segond (1910)
Que ton oeuvre se manifeste à tes serviteurs, Et ta gloire sur leurs enfants!

Psaume 90:16 French: Martin (1744)
Que ton œuvre paraisse sur tes serviteurs, et ta gloire sur leurs enfants.

Psalm 90:16 German: Modernized
Zeige deinen Knechten deine Werke und deine Ehre ihren Kindern!

Psalm 90:16 German: Luther (1912)
Zeige deinen Knechten deine Werke und deine Ehre ihren Kindern.

Psalm 90:16 German: Textbibel (1899)
Möchte deinen Knechten dein Thun erscheinen, und deine Herrlichkeit ihren Kindern.

Salmi 90:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
Apparisca l’opera tua a pro de’ tuo servitori, e la tua gloria sui loro figliuoli.

Salmi 90:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Apparisca l’opera tua verso i tuoi servitori, E la tua gloria verso i lor figliuoli.

MAZMUR 90:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Biarlah kiranya perbuatan-Mu kelihatan kepada hamba-hamba-Mu dan kemuliaan-Mu kepada anak-anaknya.

Psalmi 90:16 Latin: Vulgata Clementina
Respice in servos tuos et in opera tua, et dirige filios eorum.

Psalm 90:16 Maori
Kia puta mai tau mahi ki au pononga, me tou kororia ki a ratou tamariki.

Salmenes 90:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
La din gjerning åpenbares for dine tjenere og din herlighet over deres barn!

Salmos 90:16 Spanish: Reina Valera 1909
Aparezca en tus siervos tu obra, Y tu gloria sobre sus hijos.

Salmos 90:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Aparezca en tus siervos tu obra, y tu gloria sobre sus hijos.

Salmos 90:16 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Que as tuas realizações se manifestem aos teus servos, e a teus filhos, a tua maravilhosa

Salmos 90:16 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Apareça a tua obra aos teus servos, e a tua glória sobre seus filhos.   

Psalmi 90:16 Romanian: Cornilescu
Să se arate robilor Tăi lucrarea Ta, şi slava Ta fiilor lor!

Псалтирь 90:16 Russian: Synodal Translation (1876)
(89:16) Да явится на рабах Твоих дело Твое и на сынах их слава Твоя;

Псалтирь 90:16 Russian koi8r
(89-16) Да явится на рабах Твоих дело Твое и на сынах их слава Твоя;[]

Psaltaren 90:16 Swedish (1917)
Låt dina gärningar uppenbaras för dina tjänare och din härlighet över deras barn.

Psalm 90:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Mahayag nawa ang iyong gawa sa iyong mga lingkod, at ang kaluwalhatian mo sa kanilang mga anak.

เพลงสดุดี 90:16 Thai: from KJV
ขอให้พระราชกิจของพระองค์ปรากฏแก่ผู้รับใช้ของพระองค์ และให้สง่าราศีของพระองค์ปรากฏแก่ลูกหลานของเขา

Mezmurlar 90:16 Turkish
Yaptıkların kullarına,
Görkemin onların çocuklarına görünsün.

Thi-thieân 90:16 Vietnamese (1934)
Nguyện công việc Chúa lộ ra cho các tôi tớ Chúa, Và sự vinh hiển Chúa sáng trên con cái họ!

Psalm 90:15
Top of Page
Top of Page