Psalm 9:17
King James Bible
The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God.

Darby Bible Translation
The wicked shall be turned into Sheol, all the nations that forget God.

English Revised Version
The wicked shall return to Sheol, even all the nations that forget God.

World English Bible
The wicked shall be turned back to Sheol, even all the nations that forget God.

Young's Literal Translation
The wicked do turn back to Sheol, All nations forgetting God.

Psalmet 9:17 Albanian
Të pabesët do të zbresin në Sheol; po, të gjitha kombet që harrojnë Perëndinë.

D Sälm 9:17 Bavarian
Ietz müessnd s halt abhin, de Fräfler, eyn s Toodsreich, die Haidn allsand, die wo s mit n Herrn nit habnd.

Псалми 9:17 Bulgarian
Нечестивите ще се върнат в преизподнята, Всичките народи, които забравят Бога.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
惡人,就是忘記神的外邦人,都必歸到陰間。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
恶人,就是忘记神的外邦人,都必归到阴间。

詩 篇 9:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
惡 人 , 就 是 忘 記   神 的 外 邦 人 , 都 必 歸 到 陰 間 。

詩 篇 9:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
恶 人 , 就 是 忘 记   神 的 外 邦 人 , 都 必 归 到 阴 间 。

Psalm 9:17 Croatian Bible
Nek' grešnici odu u Podzemlje, svi pogani što zaboraviše Boga. (DLR)KAF

Žalmů 9:17 Czech BKR
Obráceni buďte bezbožníci do pekla, všickni národové, kteříž se zapomínají nad Bohem.

Salme 9:17 Danish
HERREN blev aabenbar, holdt Dom, den gudløse hildedes i sine Hænders Gerning. — Higgajon Sela.

Psalmen 9:17 Dutch Staten Vertaling
De goddelozen zullen terugkeren, naar de hel toe, alle godvergetende heidenen.

Zsoltárok 9:17 Hungarian: Karoli
Seolba jutnak a gonoszok, [oda] minden nép, a mely elfeledkezik Istenrõl.

La psalmaro 9:17 Esperanto
La malbonuloj reiru en SXeolon, CXiuj popoloj, kiuj forgesas Dion.

PSALMIT 9:17 Finnish: Bible (1776)
Jospa jumalattomat palajaisivat helvettiin, ja kaikki pakanat, jotka Jumalan unohtavat.

Westminster Leningrad Codex
יָשׁ֣וּבוּ רְשָׁעִ֣ים לִשְׁאֹ֑ולָה כָּל־גֹּ֝ויִ֗ם שְׁכֵחֵ֥י אֱלֹהִֽים׃

WLC (Consonants Only)
ישובו רשעים לשאולה כל־גוים שכחי אלהים׃

Psaume 9:17 French: Darby
Les mechants seront repousses jusque dans le sheol, toutes les nations qui oublient Dieu;

Psaume 9:17 French: Louis Segond (1910)
Les méchants se tournent vers le séjour des morts, Toutes les nations qui oublient Dieu.

Psaume 9:17 French: Martin (1744)
Les méchants retourneront vers le sépulcre, toutes les nations, [dis-je], qui oublient Dieu.

Psalm 9:17 German: Modernized
So erkennet man, daß der HERR Recht schaffet. Der Gottlose ist verstrickt in dem Werk seiner Hände durchs Wort. Sela.

Psalm 9:17 German: Luther (1912)
Ach daß die Gottlosen müßten zur Hölle gekehrt werden, alle Heiden, die Gottes vergessen!

Psalm 9:17 German: Textbibel (1899)
Die Gottlosen müssen umkehren, müssen hinab in die Unterwelt, alle die gottvergessenen Heiden.

Salmi 9:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
Gli empi se n’andranno al soggiorno de’ morti, sì, tutte le nazioni che dimenticano Iddio.

Salmi 9:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Gli empi, tutte le genti che dimenticano Iddio, Andranno in volta nell’inferno.

MAZMUR 9:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Orang jahat itu akan turun ke dalam neraka, yaitu segala orang kafir yang melupakan Allah.

Psalmi 9:17 Latin: Vulgata Clementina
Convertantur peccatores in infernum, omnes gentes quæ obliviscuntur Deum.

Psalm 9:17 Maori
Ka hoki nga tangata kino ki te reinga, ara nga iwi katoa e wareware ana ki te Atua.

Salmenes 9:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
De ugudelige skal fare ned til dødsriket, alle hedninger, som glemmer Gud.

Salmos 9:17 Spanish: Reina Valera 1909
Los malos serán trasladados al infierno, Todas las gentes que se olvidan de Dios.

Salmos 9:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Los malos volverán al sepulcro; todos los gentiles que se olvidan de Dios.

Salmos 9:17 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Voltem os ímpios para o inferno, todos os povos que se esquecem de Deus!

Salmos 9:17 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Os ímpios irão para o Seol, sim, todas as nações que se esquecem de Deus.   

Psalmi 9:17 Romanian: Cornilescu
Cei răi se întorc la locuinţa morţilor: toate neamurile cari uită pe Dumnezeu.

Псалтирь 9:17 Russian: Synodal Translation (1876)
(9:18) Да обратятся нечестивые в ад, – все народы, забывающие Бога.

Псалтирь 9:17 Russian koi8r
(9-18) Да обратятся нечестивые в ад, --все народы, забывающие Бога.[]

Psaltaren 9:17 Swedish (1917)
DE ogudaktiga vika tillbaka, ned i dödsriket, alla hedningar, de som förgäta Gud.

Psalm 9:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang masama ay mauuwi sa Sheol, pati ng lahat ng mga bansa na nagsisilimot sa Dios.

เพลงสดุดี 9:17 Thai: from KJV
คนชั่วจะต้องถอยไปสู่นรก คือประชาชาติทั้งมวลที่ลืมพระเจ้า

Mezmurlar 9:17 Turkish
Kötüler ölüler diyarına gidecek,
Tanrıyı unutan bütün uluslar...

Thi-thieân 9:17 Vietnamese (1934)
Kẻ ác sẽ bị xô xuống âm phủ, Và các dân quên Ðức Chúa Trời cũng vậy.

Psalm 9:16
Top of Page
Top of Page