Psalm 9:12
King James Bible
When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.

Darby Bible Translation
For when he maketh inquisition for blood, he remembereth them; the cry of the afflicted ones hath he not forgotten.

English Revised Version
For he that maketh inquisition for blood remembereth them: he forgetteth not the cry of the poor.

World English Bible
For he who avenges blood remembers them. He doesn't forget the cry of the afflicted.

Young's Literal Translation
For He who is seeking for blood Them hath remembered, He hath not forgotten the cry of the afflicted.

Psalmet 9:12 Albanian
Sepse ai që kërkon arësyen e gjakut i mban mënd ata; ai nuk e harron britmën e të pikëlluarve.

D Sälm 9:12 Bavarian
Er röcht ienern Tood, wenn unschuldig ain toett wurdnd. Ienn Nootschrai vergaess yr diend niemaals.

Псалми 9:12 Bulgarian
Защото Оня, Който прави изследване за кръвопролития, помни [уповаващите на Него], Не забравя викането на кротките.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為那追討流人血之罪的,他記念受屈的人,不忘記困苦人的哀求。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为那追讨流人血之罪的,他记念受屈的人,不忘记困苦人的哀求。

詩 篇 9:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 那 追 討 流 人 血 之 罪 的 ─ 他 記 念 受 屈 的 人 , 不 忘 記 困 苦 人 的 哀 求 。

詩 篇 9:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 那 追 讨 流 人 血 之 罪 的 ─ 他 记 念 受 屈 的 人 , 不 忘 记 困 苦 人 的 哀 求 。

Psalm 9:12 Croatian Bible
jer ih se spomenu kao osvetnik krvi i siromaškog jauka ne zaboravi. (DLR)HET

Žalmů 9:12 Czech BKR
Nebo on vyhledává krve, rozpomíná se na ni, aniž se zapomíná na křik utištěných.

Salme 9:12 Danish
Lovsyng HERREN, der bor paa Zion, kundgør blandt Folkene, hvad han har gjort!

Psalmen 9:12 Dutch Staten Vertaling
Want Hij zoekt de bloedstortingen, Hij gedenkt derzelve; Hij vergeet het geroep der ellendigen niet.

Zsoltárok 9:12 Hungarian: Karoli
Mert számon kéri a [kiontott] vért, megemlékezik rólok, nem feledkezik el a szegények kiáltásáról.

La psalmaro 9:12 Esperanto
CXar vengxante por la sango, Li memoras pri ili, Li ne forgesas la krion de malfelicxuloj.

PSALMIT 9:12 Finnish: Bible (1776)
Sillä se joka kostaa verenvikoja, muistaa heitä, eikä unohda köyhäin parkumista.

Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־דֹרֵ֣שׁ דָּ֭מִים אֹותָ֣ם זָכָ֑ר לֹֽאשָׁ֝־כַ֗ח צַעֲקַ֥ת [עֲנִיִּים כ] (עֲנָוִֽים׃ ק)

WLC (Consonants Only)
כי־דרש דמים אותם זכר לאש־כח צעקת [עניים כ] (ענוים׃ ק)

Psaume 9:12 French: Darby
Car en recherchant le sang il se souvient d'eux; il n'oublie pas le cri des affliges.

Psaume 9:12 French: Louis Segond (1910)
Car il venge le sang et se souvient des malheureux, Il n'oublie pas leurs cris.

Psaume 9:12 French: Martin (1744)
Car il recherche les meurtres, [et] il s'en souvient; il n'oublie point le cri des débonnaires.

Psalm 9:12 German: Modernized
Lobet den HERRN, der zu Zion wohnet; verkündiget unter den Leuten sein Tun!

Psalm 9:12 German: Luther (1912)
Denn er gedenkt und fragt nach ihrem Blut; er vergißt nicht des Schreiens der Armen.

Psalm 9:12 German: Textbibel (1899)
Denn er, der Blutschuld rächt, hat ihrer gedacht, hat das Schreien der Elenden nicht vergessen.

Salmi 9:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Perché colui che domanda ragion del sangue si ricorda dei miseri e non ne dimentica il grido.

Salmi 9:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciocchè egli ridomanda ragione del sangue, egli se ne ricorda; Egli non dimentica il grido de’ poveri afflitti.

MAZMUR 9:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena ingatlah Ia akan menuntut bela segala penumpahan darah, dan tiada Ia lupa akan seru orang yang teraniaya.

Psalmi 9:12 Latin: Vulgata Clementina
quoniam requirens sanguinem eorum recordatus est ; non est oblitus clamorem pauperum.

Psalm 9:12 Maori
Ka whakataki toto ia, ka mahara ia ki a ratou: kahore e wareware i a ia te karanga a te hunga iti.

Salmenes 9:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
For han som hevner blod, kommer de elendige i hu, han glemmer ikke deres skrik.

Salmos 9:12 Spanish: Reina Valera 1909
Porque demandando la sangre se acordó de ellos: No se olvidó del clamor de los pobres.

Salmos 9:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque demandando la sangre se acordó de ellos; no se olvidó del clamor de los humildes.

Salmos 9:12 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Ele busca os assassinos, lembra-se do sangue derramado e os vinga, não se esquece jamais do clamor do necessitado.

Salmos 9:12 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Pois ele, o vingador do sangue, se lembra deles; não se esquece do clamor dos aflitos.   

Psalmi 9:12 Romanian: Cornilescu
Căci El răzbună sîngele vărsat, şi Îşi aduce aminte de cei nenorociţi, nu uită strigătele lor.

Псалтирь 9:12 Russian: Synodal Translation (1876)
(9:13) ибо Он взыскивает за кровь; помнит их, не забывает вопля угнетенных.

Псалтирь 9:12 Russian koi8r
(9-13) ибо Он взыскивает за кровь; помнит их, не забывает вопля угнетенных.[]

Psaltaren 9:12 Swedish (1917)
Ty han som utkräver blodskulder har kommit ihåg dem; han har icke förgätit de betrycktas klagorop.

Psalm 9:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't siyang nagsisiyasat ng dugo ay umaalaala sa kanila: hindi niya kinalilimutan ang daing ng dukha.

เพลงสดุดี 9:12 Thai: from KJV
เมื่อพระองค์ทรงไต่สวนเรื่องโลหิต พระองค์ทรงจำเขาทั้งหลายไว้ พระองค์มิได้ทรงลืมคำร้องทุกข์ของผู้ถ่อมตัวลง

Mezmurlar 9:12 Turkish
Çünkü dökülen kanın hesabını soran anımsar,
Ezilenlerin feryadını unutmaz.

Thi-thieân 9:12 Vietnamese (1934)
Vì Ðấng báo thù huyết nhớ lại kẻ khốn cùng, Chẳng hề quên tiếng kêu của họ.

Psalm 9:11
Top of Page
Top of Page