Psalm 69:17
King James Bible
And hide not thy face from thy servant; for I am in trouble: hear me speedily.

Darby Bible Translation
And hide not thy face from thy servant, for I am in trouble: answer me speedily.

English Revised Version
And hide not thy face from thy servant; for I am in distress; answer me speedily.

World English Bible
Don't hide your face from your servant, for I am in distress. Answer me speedily!

Young's Literal Translation
And hide not Thy face from Thy servant, For I am in distress -- haste, answer me.

Psalmet 69:17 Albanian
Mos e fshih fytyrën tënde nga shërbëtori yt, sepse jam në ankth; nxito të më përgjigjesh.

D Sälm 69:17 Bavarian
Ietz kimm, schaug halt her; verschmaeh diend deinn Knecht nit! I haan so vil Angst, drum antwort myr schnell!

Псалми 69:17 Bulgarian
И не скривай лицето Си от слугата Си, Понеже съм в утеснение; бърже ме послушай.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
不要掩面不顧你的僕人,我是在急難之中,求你速速地應允我。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
不要掩面不顾你的仆人,我是在急难之中,求你速速地应允我。

詩 篇 69:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
不 要 掩 面 不 顧 你 的 僕 人 ; 我 是 在 急 難 之 中 , 求 你 速 速 地 應 允 我 !

詩 篇 69:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
不 要 掩 面 不 顾 你 的 仆 人 ; 我 是 在 急 难 之 中 , 求 你 速 速 地 应 允 我 !

Psalm 69:17 Croatian Bible
Ne sakrivaj lica pred slugom svojim; jer sam u stisci, usliši me brzo!

Žalmů 69:17 Czech BKR
A neskrývej tváři své od služebníka svého, neboť mám úzkost; rychle vyslyš mne.

Salme 69:17 Danish
dit Aasyn skjule du ej for din Tjener, thi jeg er i Vaade, skynd dig og svar mig;

Psalmen 69:17 Dutch Staten Vertaling
En verberg Uw aangezicht niet van Uw knecht, want mij is bange; haast U, verhoor mij.

Zsoltárok 69:17 Hungarian: Karoli
És ne rejtsd el orczádat a te szolgádtól; mert szorongattatom nagyon: siess, hallgass meg engem!

La psalmaro 69:17 Esperanto
Kaj ne kasxu antaux Via sklavo Vian vizagxon, cxar mi suferas; Rapidu, auxskultu min.

PSALMIT 69:17 Finnish: Bible (1776)
Ja älä peitä kasvojas palvelialtas; sillä minä ahdistetaan: kuultele minua nopiasti.

Westminster Leningrad Codex
וְאַל־תַּסְתֵּ֣ר פָּ֭נֶיךָ מֵֽעַבְדֶּ֑ךָ כִּֽי־צַר־לִ֝֗י מַהֵ֥ר עֲנֵֽנִי׃

WLC (Consonants Only)
ואל־תסתר פניך מעבדך כי־צר־לי מהר ענני׃

Psaume 69:17 French: Darby
Et ne cache pas ta face de ton serviteur, car je suis en detresse. Hate-toi, reponds-moi.

Psaume 69:17 French: Louis Segond (1910)
Et ne cache pas ta face à ton serviteur! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer!

Psaume 69:17 French: Martin (1744)
Et ne cache point ta face arrière de ton serviteur, car je suis en détresse : hâte-toi, exauce-moi.

Psalm 69:17 German: Modernized
Erhöre mich, HERR, denn deine Güte ist tröstlich; wende dich zu mir nach deiner großen Barmherzigkeit

Psalm 69:17 German: Luther (1912)
und verbirg dein Angesicht nicht vor deinem Knechte, denn mir ist angst; erhöre mich eilend.

Psalm 69:17 German: Textbibel (1899)
Und verbirg dein Antlitz nicht vor deinem Knechte; denn mir ist angst: eilend erhöre mich!

Salmi 69:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
E non nascondere il tuo volto dal tuo servo, perché sono in distretta; affrettati a rispondermi.

Salmi 69:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E non nascondere il tuo volto dal tuo servo; Perciocchè io son distretto; affrettati, rispondimi.

MAZMUR 69:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan janganlah Engkau menyembunyikan hadirat-Mu dari pada hamba-Mu, karena piciklah hatiku, bersegeralah sahuti akan daku!

Psalmi 69:17 Latin: Vulgata Clementina
Et ne avertas faciem tuam a puero tuo ; quoniam tribulor, velociter exaudi me.

Psalm 69:17 Maori
A kaua e huna tou mata ki tau pononga; e pouri ana hoki ahau: hohoro te whakahoki kupu mai ki ahau.

Salmenes 69:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og skjul ikke ditt åsyn for din tjener, for jeg er i nød; skynd dig å svare mig!

Salmos 69:17 Spanish: Reina Valera 1909
Y no escondas tu rostro de tu siervo; Porque estoy angustiado; apresúrate, óyeme.

Salmos 69:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y no escondas tu rostro de tu siervo; porque estoy angustiado; apresúrate, óyeme.

Salmos 69:17 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Não ocultes do teu servo a tua face; responde-me de pronto, pois estou muito angustiado.

Salmos 69:17 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Não escondas o teu rosto do teu servo; ouve-me depressa, pois estou angustiado.   

Psalmi 69:17 Romanian: Cornilescu
şi nu-Ţi ascunde faţa de robul Tău! Căci sînt în necaz: grăbeşte de m'ascultă!

Псалтирь 69:17 Russian: Synodal Translation (1876)
(68:18) не скрывай лица Твоего от раба Твоего, ибо я скорблю; скороуслышь меня;

Псалтирь 69:17 Russian koi8r
(68-18) не скрывай лица Твоего от раба Твоего, ибо я скорблю; скоро услышь меня;[]

Psaltaren 69:17 Swedish (1917)
Fördölj icke ditt ansikte för din tjänare, ty jag är i nöd; skynda att svara mig.

Psalm 69:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At huwag mong ikubli ang iyong mukha sa iyong lingkod; sapagka't ako'y nasa kahirapan; sagutin mo akong madali.

เพลงสดุดี 69:17 Thai: from KJV
ขออย่าทรงซ่อนพระพักตร์ของพระองค์เสียจากผู้รับใช้ของพระองค์ เพราะข้าพระองค์ทุกข์ใจ ขอทรงรีบฟังข้าพระองค์

Mezmurlar 69:17 Turkish
Kulundan yüzünü gizleme,
Çünkü sıkıntıdayım, hemen yanıtla beni!

Thi-thieân 69:17 Vietnamese (1934)
Xin Chúa chớ giấu mặt cùng tôi tớ Chúa, vì tôi đương bị gian truân; Hãy mau mau đáp lại tôi.

Psalm 69:16
Top of Page
Top of Page