Psalm 51:8
King James Bible
Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.

Darby Bible Translation
Make me to hear gladness and joy; [that] the bones which thou hast broken may rejoice.

English Revised Version
Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.

World English Bible
Let me hear joy and gladness, That the bones which you have broken may rejoice.

Young's Literal Translation
Thou causest me to hear joy and gladness, Thou makest joyful bones Thou hast bruised.

Psalmet 51:8 Albanian
Bëj që të ndjej gëzim dhe ngazëllim; bëj që kockat që ke thyer të kremtojnë edhe ato.

D Sälm 51:8 Bavarian
Ou, wennst mi halt wider ayn Freud grad dyrlöbn liesst! Vergunn s meine Bainer; ist ee kains meer ganz!

Псалми 51:8 Bulgarian
Дай ми да чуя радост и веселие, За да се зарадват костите, които си строшил.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
求你使我得聽歡喜快樂的聲音,使你所壓傷的骨頭可以踴躍。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
求你使我得听欢喜快乐的声音,使你所压伤的骨头可以踊跃。

詩 篇 51:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
求 你 使 我 得 聽 歡 喜 快 樂 的 聲 音 , 使 你 所 壓 傷 的 骨 頭 可 以 踴 躍 。

詩 篇 51:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
求 你 使 我 得 听 欢 喜 快 乐 的 声 音 , 使 你 所 压 伤 的 骨 头 可 以 踊 跃 。

Psalm 51:8 Croatian Bible
Objavi mi radost i veselje, nek' se obraduju kosti satrvene!

Žalmů 51:8 Czech BKR
Dej mi slyšeti radost a potěšení, tak ať zpléší kosti mé, kteréž jsi potřel.

Salme 51:8 Danish
mæt mig med Fryd og Glæde, lad de Ben, du knuste, juble;

Psalmen 51:8 Dutch Staten Vertaling
Doe mij vreugde en blijdschap horen; dat de beenderen zich verheugen, die Gij verbrijzeld hebt.

Zsoltárok 51:8 Hungarian: Karoli
Hallass örömet és vígasságot velem, hogy örvendezzenek csontjaim, a melyeket összetörtél.

La psalmaro 51:8 Esperanto
Auxdigu al mi gxojon kaj gajecon, Kaj regajigxos la ostoj, kiujn Vi batis.

PSALMIT 51:8 Finnish: Bible (1776)
Anna minun kuulla iloa ja riemua, että ne luut ihastuisivat, jotka särkenyt olet.

Westminster Leningrad Codex
תַּ֭שְׁמִיעֵנִי שָׂשֹׂ֣ון וְשִׂמְחָ֑ה תָּ֝גֵ֗לְנָה עֲצָמֹ֥ות דִּכִּֽיתָ׃

WLC (Consonants Only)
תשמיעני ששון ושמחה תגלנה עצמות דכית׃

Psaume 51:8 French: Darby
Fais-moi entendre l'allegresse et la joie, afin que les os que tu as brises se rejouissent.

Psaume 51:8 French: Louis Segond (1910)
Annonce-moi l'allégresse et la joie, Et les os que tu as brisés se réjouiront.

Psaume 51:8 French: Martin (1744)
Fais-moi entendre la joie et l'allégresse, et fais que les os que tu as brisés se réjouissent.

Psalm 51:8 German: Modernized
Siehe, du hast Lust zur Wahrheit, die im Verborgenen liegt; du lässest mich wissen die heimliche Weisheit.

Psalm 51:8 German: Luther (1912)
Laß mich hören Freude und Wonne, daß die Gebeine fröhlich werden, die du zerschlagen hast.

Psalm 51:8 German: Textbibel (1899)
Laß mich Freude und Wonne vernehmen; frohlocken mögen die Gebeine, die du zerschlagen hast.

Salmi 51:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
Fammi udire gioia ed allegrezza; fa’ che le ossa che tu hai tritate festeggino.

Salmi 51:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Fammi udire gioia ed allegrezza; Fa’ che le ossa che tu hai tritate, festeggino.

MAZMUR 51:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Berilah aku mendengar pula kesukaan dan kegemaran; biarlah segar pula segala tulang, yang telah Kauhancurkan.

Psalmi 51:8 Latin: Vulgata Clementina
Auditui meo dabis gaudium et lætitiam, et exsultabunt ossa humiliata.

Psalm 51:8 Maori
Meinga kia rongo ahau i te hari, i te koa, a ka whakamanamana nga iwi i whatiia nei e koe.

Salmenes 51:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
La mig høre fryd og glede, la de ben fryde sig som du har sønderknust!

Salmos 51:8 Spanish: Reina Valera 1909
Hazme oir gozo y alegría; Y se recrearán los huesos que has abatido.

Salmos 51:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Hazme oír gozo y alegría; y se recrearán los huesos que has abatido.

Salmos 51:8 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Faze-me voltar a ouvir júbilo e alegria, e os ossos que esmagaste exultarão.

Salmos 51:8 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que se regozijem os ossos que esmagaste.   

Psalmi 51:8 Romanian: Cornilescu
Fă-mă să aud veselie şi bucurie, şi oasele, pe cari le-ai zdrobit Tu, se vor bucura.

Псалтирь 51:8 Russian: Synodal Translation (1876)
(50:10) Дай мне услышать радость и веселие, и возрадуются кости, Тобою сокрушенные.

Псалтирь 51:8 Russian koi8r
(50-10) Дай мне услышать радость и веселие, и возрадуются кости, Тобою сокрушенные.[]

Psaltaren 51:8 Swedish (1917)
Låt mig förnimma fröjd och glädje, låt de ben som du har krossat få fröjda sig.

Psalm 51:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Pagparinggan mo ako ng kagalakan at kasayahan; upang ang mga buto na iyong binali ay mangagalak.

เพลงสดุดี 51:8 Thai: from KJV
ขอทรงโปรดให้ข้าพระองค์ได้ยินความชื่นบานและความยินดี เพื่อกระดูกซึ่งพระองค์ทรงหักนั้นจะเปรมปรีดิ์

Mezmurlar 51:8 Turkish
Neşe, sevinç sesini duyur bana,
Bayram etsin ezdiğin kemikler.

Thi-thieân 51:8 Vietnamese (1934)
Hãy cho tôi nghe sự vui vẻ mừng rỡ, Ðể các xương cốt mà Chúa đã bẻ gãy được khoái lạc.

Psalm 51:7
Top of Page
Top of Page