Psalm 44:4
King James Bible
Thou art my King, O God: command deliverances for Jacob.

Darby Bible Translation
Thou thyself art my king, O God: command deliverance for Jacob.

English Revised Version
Thou art my King, O God: command deliverance for Jacob.

World English Bible
You are my King, God. Command victories for Jacob!

Young's Literal Translation
Thou art He, my king, O God, Command the deliverances of Jacob.

Psalmet 44:4 Albanian
Ti je mbreti im, o Perëndi, që vendos fitoret për Jakobin.

D Sälm 44:4 Bavarian
S bist ja du, mein Künig und mein Got, wo yn Jaaggen seine Sig verleiht.

Псалми 44:4 Bulgarian
Ти си Цар мой, Боже; Заповядай [да стават] победи за Якова.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
神啊,你是我的王,求你出令使雅各得勝。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
神啊,你是我的王,求你出令使雅各得胜。

詩 篇 44:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
  神 啊 , 你 是 我 的 王 ; 求 你 出 令 使 雅 各 得 勝 。

詩 篇 44:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
  神 啊 , 你 是 我 的 王 ; 求 你 出 令 使 雅 各 得 胜 。

Psalm 44:4 Croatian Bible
Ti, o moj Kralju i Bože moj, ti si dao pobjede Jakovu.

Žalmů 44:4 Czech BKR
Ty jsi sám král můj, ó Bože, udílejž hojného spasení Jákobova.

Salme 44:4 Danish
Du, du er min Konge, min Gud, som sender Jakob Sejr.

Psalmen 44:4 Dutch Staten Vertaling
Gij Zelf zijt mijn Koning, o God! gebied de verlossingen Jakobs.

Zsoltárok 44:4 Hungarian: Karoli
Te magad vagy az én királyom oh Isten! Rendelj segítséget Jákóbnak!

La psalmaro 44:4 Esperanto
Vi estas mia Regxo, ho Dio; Disponu helpon al Jakob.

PSALMIT 44:4 Finnish: Bible (1776)
Jumala, sinä olet minun kuninkaani, joka autuuden Jakobille lupaat.

Westminster Leningrad Codex
אַתָּה־ה֣וּא מַלְכִּ֣י אֱלֹהִ֑ים צַ֝וֵּ֗ה יְשׁוּעֹ֥ות יַעֲקֹֽב׃

WLC (Consonants Only)
אתה־הוא מלכי אלהים צוה ישועות יעקב׃

Psaume 44:4 French: Darby
C'est toi qui es mon roi, o Dieu! Commande le salut pour Jacob.

Psaume 44:4 French: Louis Segond (1910)
O Dieu! tu es mon roi: Ordonne la délivrance de Jacob!

Psaume 44:4 French: Martin (1744)
Ô Dieu! c'est toi qui es mon Roi, ordonne les délivrances de Jacob.

Psalm 44:4 German: Modernized
Denn sie haben das Land nicht eingenommen durch ihr Schwert, und ihr Arm half ihnen nicht, sondern deine Rechte, dein Arm und das Licht deines Angesichts; denn du hattest Wohlgefallen an ihnen.

Psalm 44:4 German: Luther (1912)
Du, Gott, bist mein König, der du Jakob Hilfe verheißest.

Psalm 44:4 German: Textbibel (1899)
Du bist ja mein König, o Gott: entbiete Hilfe für Jakob!

Salmi 44:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
Tu sei il mio re, o Dio, ordina la salvezza di Giacobbe!

Salmi 44:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Tu, o Dio, sei lo stesso mio Re; Ordina le salvazioni di Giacobbe.

MAZMUR 44:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka Engkau lagi sama sahaja, ya Allah, ya Rajaku! suruhkanlah kiranya kelepasan Yakub!

Psalmi 44:4 Latin: Vulgata Clementina
Tu es ipse rex meus et Deus meus, qui mandas salutes Jacob.

Psalm 44:4 Maori
E te Atua, ko koe toku Kingi: whakahaua he whakaora mo Hakapa.

Salmenes 44:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Du er min konge, Gud; byd at Jakob skal frelses!

Salmos 44:4 Spanish: Reina Valera 1909
Tú, oh Dios, eres mi rey: Manda saludes á Jacob.

Salmos 44:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Tú, oh Dios, eres mi rey: Manda saludes a Jacob.

Salmos 44:4 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Tu és o meu Rei, ó Eterno. És tu que ordenas as vitórias de Jacó!

Salmos 44:4 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Tu és o meu Rei, ó Deus; ordena livramento para Jacó.   

Psalmi 44:4 Romanian: Cornilescu
Dumnezeule, Tu eşti Împăratul meu: porunceşte izbăvirea lui Iacov!

Псалтирь 44:4 Russian: Synodal Translation (1876)
(43:5) Боже, Царь мой! Ты – тот же; даруй спасение Иакову.

Псалтирь 44:4 Russian koi8r
(43-5) Боже, Царь мой! Ты--тот же; даруй спасение Иакову.[]

Psaltaren 44:4 Swedish (1917)
Du, densamme, är min konung, o Gud; så tillsäg nu Jakob seger.

Psalm 44:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ikaw ang aking Hari, Oh Dios: magutos ka ng kaligtasan sa Jacob.

เพลงสดุดี 44:4 Thai: from KJV
ข้าแต่พระเจ้า พระองค์ทรงเป็นกษัตริย์ของข้าพระองค์ ขอพระองค์ทรงบัญชาการช่วยให้พ้นไว้สำหรับยาโคบ

Mezmurlar 44:4 Turkish
Ey Tanrı, kralım sensin,
Buyruk ver de Yakup soyu kazansın!

Thi-thieân 44:4 Vietnamese (1934)
Hỡi Ðức Chúa Trời, Chúa và vua tôi; Cầu Chúa ban lịnh giải cứu Gia-cốp.

Psalm 44:3
Top of Page
Top of Page