Psalm 16:5
King James Bible
The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.

Darby Bible Translation
Jehovah is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.

English Revised Version
The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.

World English Bible
Yahweh assigned my portion and my cup. You made my lot secure.

Young's Literal Translation
Jehovah is the portion of my share, and of my cup, Thou -- Thou dost uphold my lot.

Psalmet 16:5 Albanian
Zoti është pjesa ime nga trashëgimia dhe kupa ime; ti, o Zot, ruaje fort atë që më ka rënë në short.

D Sälm 16:5 Bavarian
Du, Herr, bist s Uedl, s Um und Auf, mir. Was Guets i haan, kimmt allss von dir her.

Псалми 16:5 Bulgarian
Господ е делът на наследството ми и на чашата ми! Ти поддържаш това, което ми се е паднало.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華是我的產業,是我杯中的份,我所得的你為我持守。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华是我的产业,是我杯中的份,我所得的你为我持守。

詩 篇 16:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 是 我 的 產 業 , 是 我 杯 中 的 分 ; 我 所 得 的 , 你 為 我 持 守 。

詩 篇 16:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 是 我 的 产 业 , 是 我 杯 中 的 分 ; 我 所 得 的 , 你 为 我 持 守 。

Psalm 16:5 Croatian Bible
Jahve mi je baština i kalež: Ti u ruci držiš moju sudbinu.

Žalmů 16:5 Czech BKR
Hospodin jest částka dílu mého a kalicha mého; ty zdržuješ los můj.

Salme 16:5 Danish
HERREN er min tilmaalte Del og mit Bæger. Du holder min Arvelod i Hævd.

Psalmen 16:5 Dutch Staten Vertaling
De HEERE is het deel mijner erve, en mijns bekers; Gij onderhoudt mijn lot.

Zsoltárok 16:5 Hungarian: Karoli
Az Úr az én osztályos részem és poharam; te támogatod az én sorsomat.

La psalmaro 16:5 Esperanto
La Eternulo estas mia sorta parto kaj kaliko; Vi subtenas mian sorton.

PSALMIT 16:5 Finnish: Bible (1776)
Mutta Herra on minun tavarani ja osani: sinä tähteelle panet minun perimiseni.

Westminster Leningrad Codex
יְֽהוָ֗ה מְנָת־חֶלְקִ֥י וְכֹוסִ֑י אַ֝תָּ֗ה תֹּומִ֥יךְ גֹּורָלִֽי׃

WLC (Consonants Only)
יהוה מנת־חלקי וכוסי אתה תומיך גורלי׃

Psaume 16:5 French: Darby
L'Eternel est la portion de mon heritage et de ma coupe; tu maintiens mon lot.

Psaume 16:5 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel est mon partage et mon calice; C'est toi qui m'assures mon lot;

Psaume 16:5 French: Martin (1744)
L'Eternel est la part de mon héritage, et de mon breuvage; tu maintiens mon lot.

Psalm 16:5 German: Modernized
Der HERR aber ist mein Gut und mein Teil; du erhältst mein Erbteil.

Psalm 16:5 German: Luther (1912)
Der HERR aber ist mein Gut und mein Teil; du erhältst mein Erbteil.

Psalm 16:5 German: Textbibel (1899)
Jahwe ist mein Erb- und Becherteil; du stützest mein Los!

Salmi 16:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
L’Eterno è la parte della mia eredità e il mio calice; tu mantieni quel che m’è toccato in sorte.

Salmi 16:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il Signore è la porzione della mia parte, e il mio calice; Tu, Signore, mantieni quello che mi è scaduto in sorte.

MAZMUR 16:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa Tuhanlah bahagianku pusaka dan pialaku; Engkau telah mengaruniai aku dengan suatu milik yang luas.

Psalmi 16:5 Latin: Vulgata Clementina
Dominus pars hæreditatis meæ, et calicis mei : tu es qui restitues hæreditatem meam mihi.

Psalm 16:5 Maori
Ko Ihowa te wahi i wehea mai moku, taku kapu hoki: ko koe te kaiwhakapumau i te wahanga maku.

Salmenes 16:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Herren er min tilfalne del og mitt beger; du gjør min lodd herlig.

Salmos 16:5 Spanish: Reina Valera 1909
Jehová es la porción de mi parte y de mi copa; Tú sustentarás mi suerte.

Salmos 16:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El SEÑOR es la porción de mi parte y de mi copa; tú sustentarás mi suerte.

Salmos 16:5 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
SENHOR, tu és a minha parte na herança e o meu cálice; és tu que garantes o meu futuro.

Salmos 16:5 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Tu, Senhor, és a porção da minha herança e do meu cálice; tu és o sustentáculo do meu quinhão.   

Psalmi 16:5 Romanian: Cornilescu
Domnul este partea mea de moştenire şi paharul meu, Tu îmi îndrepţi sorţul meu.

Псалтирь 16:5 Russian: Synodal Translation (1876)
(15:5) Господь есть часть наследия моего и чаши моей. Ты держишь жребий мой.

Псалтирь 16:5 Russian koi8r
(15-5) Господь есть часть наследия моего и чаши моей. Ты держишь жребий мой.[]

Psaltaren 16:5 Swedish (1917)
HERREN är min beskärda del och bägare; du är den som uppehåller min arvedel.

Psalm 16:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang Panginoon ay siyang bahagi ng aking mana at ng aking saro: iyong inaalalayan ang aking kapalaran.

เพลงสดุดี 16:5 Thai: from KJV
พระเยโฮวาห์ทรงเป็นส่วนมรดกและถ้วยของข้าพเจ้า พระองค์ทรงรักษาส่วนของข้าพระองค์ไว้

Mezmurlar 16:5 Turkish
Benim payıma,
Benim kâseme düşen sensin, ya RAB;
Yaşamım senin ellerinde.

Thi-thieân 16:5 Vietnamese (1934)
Ðức Giê-hô-va là phần cơ nghiệp và là cái chén của tôi: Ngài gìn giữ phần sản tôi.

Psalm 16:4
Top of Page
Top of Page