Psalm 139:5
King James Bible
Thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me.

Darby Bible Translation
Thou hast beset me behind and before, and laid thy hand upon me.

English Revised Version
Thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me.

World English Bible
You hem me in behind and before. You laid your hand on me.

Young's Literal Translation
Behind and before Thou hast besieged me, And Thou dost place on me Thy hand.

Psalmet 139:5 Albanian
Ti më rrethon nga pas dhe përpara dhe vë dorën tënde mbi mua.

D Sälm 139:5 Bavarian
Du haltst mi zinglt, haast mi umfangen.

Псалми 139:5 Bulgarian
Ти си пред мен и зад мен, И турил си върху мене ръката Си.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你在我前後環繞我,按手在我身上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你在我前后环绕我,按手在我身上。

詩 篇 139:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 在 我 前 後 環 繞 我 , 按 手 在 我 身 上 。

詩 篇 139:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 在 我 前 後 环 绕 我 , 按 手 在 我 身 上 。

Psalm 139:5 Croatian Bible
S leđa i s lica ti me obuhvaćaš, na mene si ruku svoju stavio.

Žalmů 139:5 Czech BKR
Z zadu i z předu obklíčils mne, a vzložils na mne ruku svou.

Salme 139:5 Danish
Bagfra og forfra omslutter du mig, du lægger din Haand paa mig.

Psalmen 139:5 Dutch Staten Vertaling
Gij bezet mij van achteren en van voren, en Gij zet Uw hand op mij.

Zsoltárok 139:5 Hungarian: Karoli
Elõl és hátul körülzártál engem, és fölöttem tartod kezedet.

La psalmaro 139:5 Esperanto
De malantauxe kaj de antauxe Vi cxirkauxbaris min Kaj metis sur min Vian manon.

PSALMIT 139:5 Finnish: Bible (1776)
Sinä olet tehnyt jälkimäiseni ja ensimäiseni, ja pidät sinun kätes minun päälläni.

Westminster Leningrad Codex
אָחֹ֣ור וָקֶ֣דֶם צַרְתָּ֑נִי וַתָּ֖שֶׁת עָלַ֣י כַּפֶּֽכָה׃

WLC (Consonants Only)
אחור וקדם צרתני ותשת עלי כפכה׃

Psaume 139:5 French: Darby
Tu me tiens serre par derriere et par devant, et tu as mis ta main sur moi,...

Psaume 139:5 French: Louis Segond (1910)
Tu m'entoures par derrière et par devant, Et tu mets ta main sur moi.

Psaume 139:5 French: Martin (1744)
Tu me tiens serré par derrière et par devant, et tu as mis sur moi ta main.

Psalm 139:5 German: Modernized
Du schaffest es, was ich vor oder hernach tue, und hältst deine Hand über mir.

Psalm 139:5 German: Luther (1912)
Von allen Seiten umgibst du mich und hältst deine Hand über mir.

Psalm 139:5 German: Textbibel (1899)
Hinten und vorn hast du mich umschlossen und legtest auf mich deine Hand.

Salmi 139:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
Tu mi stringi di dietro e davanti, e mi metti la mano addosso.

Salmi 139:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Tu mi strigni dietro e davanti; E mi metti la mano addosso.

MAZMUR 139:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa Engkau juga mengepung aku dari hadapan dan dari belakang dan Engkaupun meletakkan tapak tangan-Mu padaku.

Psalmi 139:5 Latin: Vulgata Clementina
Ecce, Domine, tu cognovisti omnia, novissima et antiqua. Tu formasti me, et posuisti super me manum tuam.

Psalm 139:5 Maori
Kua hanga a muri, a mua, oku e koe: kua pa ano tou ringa ki ahau.

Salmenes 139:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Bakfra og forfra omgir du mig, og du legger din hånd på mig.

Salmos 139:5 Spanish: Reina Valera 1909
Detrás y delante me guarneciste, Y sobre mí pusiste tu mano.

Salmos 139:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Rostro y envés me formaste, y sobre mí pusiste tu mano.

Salmos 139:5 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Tu me envolves por trás e pela frente, e pões sobre mim tua mão.

Salmos 139:5 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Tu me cercaste em volta, e puseste sobre mim a tua mão.   

Psalmi 139:5 Romanian: Cornilescu
Tu mă înconjori pe dinapoi şi pe dinainte, şi-Ţi pui mîna peste mine.

Псалтирь 139:5 Russian: Synodal Translation (1876)
(138:5) Сзади и спереди Ты объемлешь меня, и полагаешь на мне рукуТвою.

Псалтирь 139:5 Russian koi8r
(138-5) Сзади и спереди Ты объемлешь меня, и полагаешь на мне руку Твою.[]

Psaltaren 139:5 Swedish (1917)
Du omsluter mig på alla sidor och håller mig i din hand.

Psalm 139:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Iyong kinulong ako sa likuran at sa harapan, at inilapag mo ang iyong kamay sa akin.

เพลงสดุดี 139:5 Thai: from KJV
พระองค์ทรงล้อมข้าพระองค์อยู่ทั้งข้างหลังและข้างหน้า และทรงวางพระหัตถ์บนข้าพระองค์

Mezmurlar 139:5 Turkish
Beni çepeçevre kuşattın,
Elini üzerime koydun.

Thi-thieân 139:5 Vietnamese (1934)
Chúa bao phủ tôi phía sau và phía trước, Ðặt tay Chúa trên mình tôi.

Psalm 139:4
Top of Page
Top of Page