Psalm 119:83
King James Bible
For I am become like a bottle in the smoke; yet do I not forget thy statutes.

Darby Bible Translation
For I am become like a bottle in the smoke; I do not forget thy statutes.

English Revised Version
For I am become like a bottle in the smoke; yet do I not forget thy statutes.

World English Bible
For I have become like a wineskin in the smoke. I don't forget your statutes.

Young's Literal Translation
For I have been as a bottle in smoke, Thy statutes I have not forgotten.

Psalmet 119:83 Albanian
Ndonëse jam bërë si një calik i ekspozuar në tym, nuk i kam harruar statutet e tua.

D Sälm 119:83 Bavarian
Zschlissn bin i wie ayn Weinschlauch, aber haan s Gsötz nit vergössn.

Псалми 119:83 Bulgarian
Защото станах като мех в дим; Но пак не забравям Твоите повеления.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我好像煙薰的皮袋,卻不忘記你的律例。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我好像烟熏的皮袋,却不忘记你的律例。

詩 篇 119:83 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 好 像 煙 薰 的 皮 袋 , 卻 不 忘 記 你 的 律 例 。

詩 篇 119:83 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 好 像 烟 薰 的 皮 袋 , 却 不 忘 记 你 的 律 例 。

Psalm 119:83 Croatian Bible
Kao mijeh u dimu postadoh, ali pravila tvojih ne zaboravih.

Žalmů 119:83 Czech BKR
Ačkoli jsem jako nádoba kožená v dymu, na ustanovení tvá však jsem nezapomenul.

Salme 119:83 Danish
Thi jeg er som en Lædersæk i Røg, men dine Vedtægter glemte jeg ikke.

Psalmen 119:83 Dutch Staten Vertaling
Want ik ben geworden als een lederen zak in den rook; doch Uw inzettingen heb ik niet vergeten.

Zsoltárok 119:83 Hungarian: Karoli
Noha olyanná lettem, mint a füstön levõ tömlõ; a te rendeléseidrõl el nem feledkezem.

La psalmaro 119:83 Esperanto
CXar mi farigxis kiel felsako en fumo; Sed Viajn legxojn mi ne forgesas.

PSALMIT 119:83 Finnish: Bible (1776)
Sillä minä olen niinkuin nahka savussa: en minä unohda sinun säätyjäs.

Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־הָ֭יִיתִי כְּנֹ֣אד בְּקִיטֹ֑ור חֻ֝קֶּ֗יךָ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃

WLC (Consonants Only)
כי־הייתי כנאד בקיטור חקיך לא שכחתי׃

Psaume 119:83 French: Darby
Car je suis devenu comme une outre mise à la fumee; je n'oublie pas tes statuts.

Psaume 119:83 French: Louis Segond (1910)
Car je suis comme une outre dans la fumée; Je n'oublie point tes statuts.

Psaume 119:83 French: Martin (1744)
Car je suis devenu comme un outre mis à la fumée, [et je] n'ai point oublié tes statuts.

Psalm 119:83 German: Modernized
Denn ich bin wie eine Haut im Rauch; deiner Rechte vergesse ich nicht.

Psalm 119:83 German: Luther (1912)
Denn ich bin wie ein Schlauch im Rauch; deiner Rechte vergesse ich nicht.

Psalm 119:83 German: Textbibel (1899)
Denn ich gleiche einem Schlauch im Rauche; deine Satzungen habe ich nicht vergessen.

Salmi 119:83 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poiché io son divenuto come un otre al fumo; ma non dimentico i tuoi statuti.

Salmi 119:83 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciocchè io son divenuto come un otro al fumo; E pur non ho dimenticati i tuoi statuti.

MAZMUR 119:83 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka aku telah menjadi bagaikan kulit yang tersalai, tetapi tiada juga aku melupakan segala syariat-Mu.

Psalmi 119:83 Latin: Vulgata Clementina
Quia factus sum sicut uter in pruina ; justificationes tuas non sum oblitus.

Psalm 119:83 Maori
Kua rite nei hoki ahau ki te koki i roto i te paoa: he ahakoa e kore ahau e wareware ki au tikanga.

Salmenes 119:83 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
For jeg er som en skinnsekk i røk*; dine forskrifter glemmer jeg ikke.

Salmos 119:83 Spanish: Reina Valera 1909
Porque estoy como el odre al humo; Mas no he olvidado tus estatutos.

Salmos 119:83 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque estoy como el odre al humo; mas no he olvidado tus estatutos.

Salmos 119:83 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Apesar de ser como uma vasilha inútil, não me esqueço dos teus decretos.

Salmos 119:83 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Pois tornei-me como odre na fumaça, mas não me esqueci dos teus estatutos.   

Psalmi 119:83 Romanian: Cornilescu
Căci am ajuns ca un burduf pus în fum; totuş nu uit orînduirile Tale.

Псалтирь 119:83 Russian: Synodal Translation (1876)
(118:83) Я стал, как мех в дыму, но уставов Твоих не забыл.

Псалтирь 119:83 Russian koi8r
(118-83) Я стал, как мех в дыму, [но] уставов Твоих не забыл.[]

Psaltaren 119:83 Swedish (1917)
Ty jag är såsom en vinlägel i rök, men jag förgäter icke dina stadgar.

Psalm 119:83 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't ako'y naging parang balat na lalagyan ng alak sa usok; gayon ma'y hindi ko kinalilimutan ang iyong mga palatuntunan.

เพลงสดุดี 119:83 Thai: from KJV
เพราะว่าข้าพระองค์เป็นเหมือนถุงหนังถูกรมควัน แต่ข้าพระองค์ยังไม่ลืมกฎเกณฑ์ของพระองค์

Mezmurlar 119:83 Turkish
Dumandan kararmış tuluma döndüm,
Yine de unutmuyorum kurallarını.

Thi-thieân 119:83 Vietnamese (1934)
Vì tôi trở thành như bầu da bị khói đóng đen; Nhưng tôi không quên các luật lệ Chúa.

Psalm 119:82
Top of Page
Top of Page