King James BibleWho is like unto the LORD our God, who dwelleth on high,
Darby Bible TranslationWho is like unto Jehovah our God, who hath placed his dwelling on high;
English Revised VersionWho is like unto the LORD our God, that hath his seat on high,
World English BibleWho is like Yahweh, our God, who has his seat on high,
Young's Literal Translation Who is as Jehovah our God, He is exalting Himself to sit? Psalmet 113:5 Albanian Kush i përngjan Zotit, Perëndisë tonë, që banon në vende shumë të larta, D Sälm 113:5 Bavarian Kaem yn ünsern Got wer hin, ob in n Himml old auf Erdn? Псалми 113:5 Bulgarian Кой е като Иеова нашия Бог, Който, [макар] седалището Му и да е на високо, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 誰像耶和華我們的神呢?他坐在至高之處,现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 谁像耶和华我们的神呢?他坐在至高之处, 詩 篇 113:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 誰 像 耶 和 華 ─ 我 們 的 神 呢 ? 他 坐 在 至 高 之 處 , 詩 篇 113:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 谁 像 耶 和 华 ─ 我 们 的 神 呢 ? 他 坐 在 至 高 之 处 , Psalm 113:5 Croatian Bible Tko je kao Jahve, Bog naš, koji u visinama stoluje Žalmů 113:5 Czech BKR Kdo jest rovný Hospodinu Bohu našemu, kterýž vysoko bydlí? Salme 113:5 Danish Hvo er som HERREN vor Gud, som rejste sin Trone i det høje Psalmen 113:5 Dutch Staten Vertaling Wie is gelijk de HEERE, onze God? Die zeer hoog woont. Zsoltárok 113:5 Hungarian: Karoli Kicsoda hasonló az Úrhoz, a mi Istenünkhöz, a ki a magasságban lakozik? La psalmaro 113:5 Esperanto Kiu estas kiel la Eternulo, nia Dio, Kiu sidas alte, PSALMIT 113:5 Finnish: Bible (1776) Kuka on niinkuin Herra meidän Jumalamme, joka niin korkialla asuu? Psaume 113:5 French: Darby Qui est comme l'Eternel, notre Dieu? Il a place sa demeure en haut; Psaume 113:5 French: Louis Segond (1910) Qui est semblable à l'Eternel, notre Dieu? Il a sa demeure en haut; Psaume 113:5 French: Martin (1744) Qui est semblable à l'Eternel notre Dieu, lequel habite aux lieux très-hauts? Psalm 113:5 German: Modernized Wer ist, wie der HERR, unser Gott? Der sich so hoch gesetzt hat Psalm 113:5 German: Luther (1912) Wer ist wie der HERR, unser Gott? der sich so hoch gesetzt hat Psalm 113:5 German: Textbibel (1899) Wer gleicht Jahwe, unserem Gott, der da hoch thront, Salmi 113:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Chi è simile all’Eterno, all’Iddio nostro, che siede sul trono in alto, Salmi 113:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Chi è simile al Signore Iddio nostro, Il quale abita ne’ luoghi altissimi? MAZMUR 113:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Siapa gerangan seperti Tuhan, Allah kami, yang bersemayam begitu tinggi? Psalmi 113:5 Latin: Vulgata Clementina Quis sicut Dominus Deus noster, qui in altis habitat, Psalm 113:5 Maori Ko wai te rite ana ki a Ihowa, ki to tatou Atua, kei runga nei tona nohoanga, Salmenes 113:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hvem er som Herren vår Gud, han som troner så høit, Salmos 113:5 Spanish: Reina Valera 1909 ¿Quién como Jehová nuestro Dios, Que ha enaltecido su habitación,Salmos 113:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 ¿Quién como el SEÑOR nuestro Dios? El que habite en lo alto; Salmos 113:5 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Quem é como o Eterno, nosso Deus, que reina nas mais elevadas alturas, Salmos 113:5 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Quem é semelhante ao Senhor nosso Deus, que tem o seu assento nas alturas, Psalmi 113:5 Romanian: Cornilescu Cine este ca Domnul, Dumnezeul nostru, care locuieşte atît de sus? Псалтирь 113:5 Russian: Synodal Translation (1876) (112:5) Кто, как Господь, Бог наш, Который, обитая на высоте, Псалтирь 113:5 Russian koi8r (112-5) Кто, как Господь, Бог наш, Который, обитая на высоте,[] Psaltaren 113:5 Swedish (1917) Ja, vem är såsom HERREN, vår Gud, han som sitter så högt, Psalm 113:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Sino ang gaya ng Panginoon nating Dios, na may kaniyang upuan sa itaas, เพลงสดุดี 113:5 Thai: from KJV ไม่มีพระใดเป็นเหมือนพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเรา ผู้ประทับบนที่สูง Mezmurlar 113:5 Turkish Var mı Tanrımız RAB gibi, Yücelerde oturan, Thi-thieân 113:5 Vietnamese (1934) Ai giống như Giê-hô-va Ðức Chúa Trời chúng tôi? Ngôi Ngài ở trên cao; |