Psalm 102:28
King James Bible
The children of thy servants shall continue, and their seed shall be established before thee.

Darby Bible Translation
The children of thy servants shall abide, and their seed shall be established before thee.

English Revised Version
The children of thy servants shall continue, and their seed shall be established before thee.

World English Bible
The children of your servants will continue. Their seed will be established before you." By David.

Young's Literal Translation
The sons of Thy servants do continue, And their seed before Thee is established!

Psalmet 102:28 Albanian
Bijtë e shërbëtorëve të tu do të kenë një vendbanim dhe pasardhësit e tyre do të jenë të qëndrueshëm para teje".

D Sälm 102:28 Bavarian
Ünser Naachkunn löbt sicher; unter dir gaat s yn n Naachwuechs guet geen.

Псалми 102:28 Bulgarian
Чадата на слугите Ти ще се установят, И потомството им ще се утвърди пред Тебе.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你僕人的子孫要長存,他們的後裔要堅立在你面前。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你仆人的子孙要长存,他们的后裔要坚立在你面前。”

詩 篇 102:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 僕 人 的 子 孫 要 長 存 ; 他 們 的 後 裔 要 堅 立 在 你 面 前 。

詩 篇 102:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 仆 人 的 子 孙 要 长 存 ; 他 们 的 後 裔 要 坚 立 在 你 面 前 。

Psalm 102:28 Croatian Bible
Djeca će tvojih slugu živjeti u miru i potomstvo će njihovo trajati pred tobom.

Žalmů 102:28 Czech BKR
(Psalms 102:29) Synové služebníků tvých bydliti budou, a símě jejich zmocní se před tebou.

Salme 102:28 Danish
Dine Tjeneres Børn fæster Bo, deres Sæd skal bestaa for dit Aasyn.

Psalmen 102:28 Dutch Staten Vertaling
[ (Psalms 102:29) De kinderen Uwer knechten zullen wonen, en hun zaad zal voor Uw aangezicht bevestigd worden. ]

Zsoltárok 102:28 Hungarian: Karoli
[ (Psalms 102:29) A te szolgáidnak fiai megmaradnak, és az õ magvok erõsen megáll elõtted. ]

La psalmaro 102:28 Esperanto
La filoj de Viaj sklavoj restos, Kaj ilia semo fortikigxos antaux Vi.

PSALMIT 102:28 Finnish: Bible (1776)
Sinun palveliais lapset pysyvät ja heidän sikiänsä sinun edessäs menestyvät.

Westminster Leningrad Codex
בְּנֵֽי־עֲבָדֶ֥יךָ יִשְׁכֹּ֑ונוּ וְ֝זַרְעָ֗ם לְפָנֶ֥יךָ יִכֹּֽון׃

WLC (Consonants Only)
בני־עבדיך ישכונו וזרעם לפניך יכון׃

Psaume 102:28 French: Darby
Les fils de tes serviteurs demeureront, et leur semence sera etablie devant toi.

Psaume 102:28 French: Louis Segond (1910)
Les fils de tes serviteurs habiteront leur pays, Et leur postérité s'affermira devant toi.

Psaume 102:28 French: Martin (1744)
Les enfants de tes serviteurs habiteront [près de toi], et leur race sera établie devant toi.

Psalm 102:28 German: Modernized
Du aber bleibest, wie du bist, und deine Jahre nehmen kein Ende.

Psalm 102:28 German: Luther (1912)
Die Kinder deiner Knechte werden bleiben, und ihr Same wird vor dir gedeihen.

Psalm 102:28 German: Textbibel (1899)
Die Kinder deiner Knechte werden sicher wohnen, und ihre Nachkommen beständig vor dir bleiben.

Salmi 102:28 Italian: Riveduta Bible (1927)
I figliuoli de’ tuoi servitori avranno una dimora, e la loro progenie sarà stabilita nel tuo cospetto.

Salmi 102:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
I figliuoli de’ tuoi servitori abiteranno, E la progenie loro sarà stabilita nel tuo cospetto.

MAZMUR 102:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka segala anak hamba-hambamu akan menduduki tanah itu dan benih mereka itupun akan ditetapkan di hadapan hadirat-Mu.

Psalmi 102:28 Latin: Vulgata Clementina
Filii servorum tuorum habitabunt ; et semen eorum in sæculum dirigetur.

Psalm 102:28 Maori
Ka whai nohoanga nga tama a au pononga, ka pumau o ratou uri ki tou aroaro.

Salmenes 102:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Dine tjeneres barn skal bo i ro, og deres avkom skal stå fast for ditt åsyn.

Salmos 102:28 Spanish: Reina Valera 1909
Los hijos de tus siervos habitarán, Y su simiente será afirmada delante de ti.

Salmos 102:28 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Los hijos de tus siervos habitarán, y su simiente será afirmada delante de ti.

Salmos 102:28 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Os filhos de teus servos se estabelecerão, e seus descendentes se manterão diante de ti!

Salmos 102:28 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Os filhos dos teus servos habitarão seguros, e a sua descendência ficará firmada diante de ti.   

Psalmi 102:28 Romanian: Cornilescu
Fiii robilor Tăi îşi vor locui ţara, şi sămînţa lor va rămînea înaintea Ta.

Псалтирь 102:28 Russian: Synodal Translation (1876)
(101:29) Сыны рабов Твоих будут жить, и семя их утвердится пред лицем Твоим.

Псалтирь 102:28 Russian koi8r
(101-29) Сыны рабов Твоих будут жить, и семя их утвердится пред лицем Твоим.[]

Psaltaren 102:28 Swedish (1917)
Dina tjänares barn skola få bo i landet, och deras avkomma skall bestå inför dig.

Psalm 102:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang mga anak ng iyong mga lingkod ay mangamamalagi, at ang kanilang binhi ay matatatag sa harap mo.

เพลงสดุดี 102:28 Thai: from KJV
ลูกหลานของบรรดาผู้รับใช้ของพระองค์จะอยู่มั่นคง และเชื้อสายของเขาจะได้รับการสถาปนาต่อเบื้องพระพักตร์พระองค์

Mezmurlar 102:28 Turkish
Gözetiminde yaşayacak kullarının çocukları,
Senin önünde duracak soyları.››

Thi-thieân 102:28 Vietnamese (1934)
Con cháu tôi tớ Chúa sẽ còn có, Dòng dõi họ sẽ được lập vững trước mặt Chúa.

Psalm 102:27
Top of Page
Top of Page