Proverbs 23:12
King James Bible
Apply thine heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge.

Darby Bible Translation
Apply thy heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge.

English Revised Version
Apply thine heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge.

World English Bible
Apply your heart to instruction, and your ears to the words of knowledge.

Young's Literal Translation
Bring in to instruction thy heart, And thine ear to sayings of knowledge.

Fjalët e urta 23:12 Albanian
Kushtoja zemrën tënde mësimeve dhe veshët e tu fjalëve të diturisë.

D Sprüch 23:12 Bavarian
Los non auf mein Manung; lustert auf mein Weisung!

Притчи 23:12 Bulgarian
Предай сърцето си на поука И ушите си към думи на знание.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你要留心領受訓誨,側耳聽從知識的言語。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你要留心领受训诲,侧耳听从知识的言语。

箴 言 23:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 要 留 心 領 受 訓 誨 , 側 耳 聽 從 知 識 的 言 語 。

箴 言 23:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 要 留 心 领 受 训 诲 , 侧 耳 听 从 知 识 的 言 语 。

Proverbs 23:12 Croatian Bible
Obrati pouci srce svoje i uho svoje riječima mudrim.

Přísloví 23:12 Czech BKR
Zaveď k učení mysl svou, a uši své k řečem umění.

Ordsprogene 23:12 Danish
Vend dit Hjerte til Tugt, dit Øre til Kundskabs Ord.

Spreuken 23:12 Dutch Staten Vertaling
Begeef uw hart tot de tucht, en uw oren tot de redenen der wetenschap.

Példabeszédek 23:12 Hungarian: Karoli
Add a te elmédet az erkölcsi tanításra, és a te füleidet a bölcs beszédekre.

La sentencoj de Salomono 23:12 Esperanto
Elmetu vian koron al instruo Kaj viajn orelojn al paroloj de prudento.

SANANLASKUT 23:12 Finnish: Bible (1776)
Anna sydämes kuritukseen, ja korvas toimelliseen puheesen.

Westminster Leningrad Codex
הָבִ֣יאָה לַמּוּסָ֣ר לִבֶּ֑ךָ וְ֝אָזְנֶ֗ךָ לְאִמְרֵי־דָֽעַת׃

WLC (Consonants Only)
הביאה למוסר לבך ואזנך לאמרי־דעת׃

Proverbes 23:12 French: Darby
Applique ton coeur à l'instruction et tes oreilles aux paroles de la connaissance.

Proverbes 23:12 French: Louis Segond (1910)
Ouvre ton coeur à l'instruction, Et tes oreilles aux paroles de la science.

Proverbes 23:12 French: Martin (1744)
Applique ton cœur à l'instruction, et tes oreilles aux paroles de science.

Sprueche 23:12 German: Modernized
Gib dein Herz zur Zucht und deine Ohren zu vernünftiger Rede.

Sprueche 23:12 German: Luther (1912)
Gib dein Herz zur Zucht und deine Ohren zu vernünftiger Rede.

Sprueche 23:12 German: Textbibel (1899)
Bringe her zur Zucht dein Herz und deine Ohren zu einsichtigen Reden.

Proverbi 23:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Applica il tuo cuore all’istruzione, e gli orecchi alle parole della scienza.

Proverbi 23:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Porgi il tuo cuore all’ammaestramento, E le tue orecchie a’ detti della scienza.

AMSAL 23:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Jikalau engkau ditegur, taruhlah hatimu akan dia, dan cenderungkanlah telingamu kepada pengajaran pengetahuan.

Proverbia 23:12 Latin: Vulgata Clementina
Ingrediatur ad doctrinam cor tuum, et aures tuæ ad verba scientiæ.

Proverbs 23:12 Maori
Anga atu tou ngakau ki te ako, me ou taringa ki nga kupu o te matauranga.

Salomos Ordsprog 23:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Bøi ditt hjerte til tukt og dine ører til kunnskaps ord!

Proverbios 23:12 Spanish: Reina Valera 1909
Aplica tu corazón á la enseñanza, Y tus oídos á las palabras de sabiduría.

Proverbios 23:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Aplica tu corazón al castigo, y tus oídos a las palabras de sabiduría.

Provérbios 23:12 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Submete teu coração à disciplina e inclina teus ouvidos à Palavra de sabedoria!

Provérbios 23:12 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Aplica o teu coração à instrução, e os teus ouvidos às palavras do conhecimento.   

Proverbe 23:12 Romanian: Cornilescu
Deschide-ţi inima la învăţătură, şi urechile la cuvintele ştiinţei.

Притчи 23:12 Russian: Synodal Translation (1876)
Приложи сердце твое к учению и уши твои – к умным словам.

Притчи 23:12 Russian koi8r
Приложи сердце твое к учению и уши твои--к умным словам.[]

Ordspråksboken 23:12 Swedish (1917)
Vänd ditt hjärta till tuktan och dina öron till de ord som giva kunskap.

Proverbs 23:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ihilig mo ang iyong puso sa turo, at ang iyong mga pakinig sa mga salita ng kaalaman.

สุภาษิต 23:12 Thai: from KJV
จงเอาใจของเจ้ารับคำสั่งสอน และเอาหูของเจ้ารับถ้อยคำแห่งความรู้

Süleyman'ın Özdeyişleri 23:12 Turkish
Uyarıları zihnine işle,
Bilgi dolu sözlere kulak ver.

Chaâm-ngoân 23:12 Vietnamese (1934)
Hãy chuyên lòng về sự khuyên dạy, Và lắng tai nghe các lời tri thức.

Proverbs 23:11
Top of Page
Top of Page