Proverbs 21:5
King James Bible
The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want.

Darby Bible Translation
The thoughts of the diligent [tend] only to plenteousness; but of every one that is hasty, only to want.

English Revised Version
The thoughts of the diligent tend only to plenteousness: but every one that is hasty hasteth only to want.

World English Bible
The plans of the diligent surely lead to profit; and everyone who is hasty surely rushes to poverty.

Young's Literal Translation
The purposes of the diligent are only to advantage, And of every hasty one, only to want.

Fjalët e urta 21:5 Albanian
Synimet e njeriut të kujdesshëm çojnë me siguri në bollëk, por ai që ngutet do të bjerë me siguri në varfëri.

D Sprüch 21:5 Bavarian
Fleissige bringend s zo öbbs; Gaufferer kemmend nit weit.

Притчи 21:5 Bulgarian
Мислите на трудолюбивите [спомагат] само [да има] изобилие, А на всеки припрян само- оскъдност.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
殷勤籌劃的足致豐裕,行事急躁的都必缺乏。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
殷勤筹划的足致丰裕,行事急躁的都必缺乏。

箴 言 21:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
殷 勤 籌 劃 的 , 足 致 豐 裕 ; 行 事 急 躁 的 , 都 必 缺 乏 。

箴 言 21:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
殷 勤 筹 划 的 , 足 致 丰 裕 ; 行 事 急 躁 的 , 都 必 缺 乏 。

Proverbs 21:5 Croatian Bible
Namisli marljivoga samo su na korist, a nagloga samo na siromaštvo.

Přísloví 21:5 Czech BKR
Myšlení bedlivého všelijak ku prospěchu přicházejí, ale každého toho, kdož kvapný jest, toliko k nouzi.

Ordsprogene 21:5 Danish
Kun Overflod bringer den flittiges Raad, hver, som har Hastværk, faar kun Tab.

Spreuken 21:5 Dutch Staten Vertaling
De gedachten des vlijtigen zijn alleen tot overschot; maar van een ieder, die haastig is, alleen tot gebrek.

Példabeszédek 21:5 Hungarian: Karoli
A szorgalmatosnak igyekezete csak gyarapodásra [van;] valaki pedig hirtelenkedik, csak szükségre [jut.]

La sentencoj de Salomono 21:5 Esperanto
La entreprenoj de diligentulo donas nur profiton; Sed cxiu trorapidado kondukas nur al manko.

SANANLASKUT 21:5 Finnish: Bible (1776)
Ahkeran miehen aivoitukset tuovat yltäkylläisyyden; vaan joka pikainen on, se tulee köyhäksi.

Westminster Leningrad Codex
מַחְשְׁבֹ֣ות חָ֭רוּץ אַךְ־לְמֹותָ֑ר וְכָל־אָ֝֗ץ אַךְ־לְמַחְסֹֽור׃

WLC (Consonants Only)
מחשבות חרוץ אך־למותר וכל־אץ אך־למחסור׃

Proverbes 21:5 French: Darby
Les pensees d'un homme diligent ne menent qu'à l'abondance; mais tout etourdi ne court qu'à la disette.

Proverbes 21:5 French: Louis Segond (1910)
Les projets de l'homme diligent ne mènent qu'à l'abondance, Mais celui qui agit avec précipitation n'arrive qu'à la disette.

Proverbes 21:5 French: Martin (1744)
Les pensées d'un homme diligent le conduisent à l'abondance, mais tout étourdi tombe dans l'indigence.

Sprueche 21:5 German: Modernized
Die Anschläge eines Endelichen bringen Überfluß; wer aber allzu jach ist, wird mangeln.

Sprueche 21:5 German: Luther (1912)
Die Anschläge eines Emsigen bringen Überfluß; wer aber allzu rasch ist, dem wird's mangeln.

Sprueche 21:5 German: Textbibel (1899)
Des Fleißigen Anschläge führen nur zu Gewinn, aber jeder Hastige bringt's nur zu Mangel.

Proverbi 21:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
I disegni dell’uomo diligente menano sicuramente all’abbondanza, ma chi troppo s’affretta non fa che cader nella miseria.

Proverbi 21:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
I pensieri dell’uomo diligente producono di certo abbondanza; Ma l’uomo disavveduto cade senza fallo in necessità.

AMSAL 21:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa hemat-hemat orang rajin menjadikan kelimpahan, tetapi orang yang gopoh-gopoh itu mengadakan hanya sedikit jua.

Proverbia 21:5 Latin: Vulgata Clementina
Cogitationes robusti semper in abundantia, omnis autem piger semper in egestate est.

Proverbs 21:5 Maori
Ko nga whakaaro o te tangata uaua e ahu anake ana ki te hua o te taonga: ko te hunga takare katoa ia e whawhai kau ana ki te muhore.

Salomos Ordsprog 21:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Den flittiges tanker fører bare til vinning, men hastverk bare til tap.

Proverbios 21:5 Spanish: Reina Valera 1909
Los pensamientos del solícito ciertamente van á abundancia; Mas todo presuroso, indefectiblemente á pobreza.

Proverbios 21:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Los pensamientos del solícito ciertamente van a abundancia; mas los de todo presuroso, indefectiblemente a pobreza.

Provérbios 21:5 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Os projetos bem elaborados do homem trabalhador redundam em fartura; o desesperado acaba sempre na miséria.

Provérbios 21:5 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Os planos do diligente conduzem à abundância; mas todo precipitado apressa-se para a penúria.   

Proverbe 21:5 Romanian: Cornilescu
Planurile omului harnic nu duc de cît la belşug, dar celce lucrează cu grabă n'ajunge de cît la lipsă. -

Притчи 21:5 Russian: Synodal Translation (1876)
Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

Притчи 21:5 Russian koi8r
Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.[]

Ordspråksboken 21:5 Swedish (1917)
Den idoges omtanke leder allenast till vinning, men all fikenhet allenast till förlust.

Proverbs 21:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang mga pagiisip ng masipag ay patungo sa kasaganaan lamang: nguni't bawa't nagmamadali ay sa pangangailangan lamang.

สุภาษิต 21:5 Thai: from KJV
แผนงานของคนขยันขันแข็งนำสู่ความอุดมแน่นอน แต่ทุกคนที่เร่งร้อนก็มาสู่ความขัดสนเท่านั้น

Süleyman'ın Özdeyişleri 21:5 Turkish
Çalışkanın tasarıları hep bollukla,
Her türlü acelecilik hep yoklukla sonuçlanır.

Chaâm-ngoân 21:5 Vietnamese (1934)
Các ý tưởng của người cần mẫn dẫn đến sự dư dật; Còn những kẻ khờ dại chỉ chạy đến điều thiếu thốn.

Proverbs 21:4
Top of Page
Top of Page