Proverbs 20:24
King James Bible
Man's goings are of the LORD; how can a man then understand his own way?

Darby Bible Translation
The steps of a man are from Jehovah; and how can a man understand his own way?

English Revised Version
A man's goings are of the LORD; how then can man understand his way?

World English Bible
A man's steps are from Yahweh; how then can man understand his way?

Young's Literal Translation
From Jehovah are the steps of a man, And man -- how understandeth he his way?

Fjalët e urta 20:24 Albanian
Hapat e njeriut vijnë nga Zoti; si mund ta njohë, pra, njeriu rrugën e vet?

D Sprüch 20:24 Bavarian
Önn Menschn lenkt dyr Trechtein. Wie wisset selbn önn Wög er?

Притчи 20:24 Bulgarian
Стъпките на човека [се оправят] от Господа; Как, прочее, би познал човек пътя си?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
人的腳步為耶和華所定,人豈能明白自己的路呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
人的脚步为耶和华所定,人岂能明白自己的路呢?

箴 言 20:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
人 的 腳 步 為 耶 和 華 所 定 ; 人 豈 能 明 白 自 己 的 路 呢 ?

箴 言 20:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
人 的 脚 步 为 耶 和 华 所 定 ; 人 岂 能 明 白 自 己 的 路 呢 ?

Proverbs 20:24 Croatian Bible
Od Jahve su koraci čovječji, i kako da čovjek razumije svoj put?

Přísloví 20:24 Czech BKR
Od Hospodina jsou krokové muže, ale člověk jak vyrozumívá cestě jeho?

Ordsprogene 20:24 Danish
Fra HERREN er Mands Fjed, hvor kan et Menneske fatte sin Skæbne!

Spreuken 20:24 Dutch Staten Vertaling
De treden des mans zijn van den HEERE; hoe zou dan een mens zijn weg verstaan?

Példabeszédek 20:24 Hungarian: Karoli
Az Úrtól vannak a férfi lépései; az ember pedig mit ért az õ útában?

La sentencoj de Salomono 20:24 Esperanto
La irado de homo dependas de la Eternulo; Kiel homo povus kompreni sian vojon?

SANANLASKUT 20:24 Finnish: Bible (1776)
Jokaisen retket tulevat Herralta: kuka ihminen taitaa ymmärtää tiensä?

Westminster Leningrad Codex
מֵיְהוָ֥ה מִצְעֲדֵי־גָ֑בֶר וְ֝אָדָ֗ם מַה־יָּבִ֥ין דַּרְכֹּֽו׃

WLC (Consonants Only)
מיהוה מצעדי־גבר ואדם מה־יבין דרכו׃

Proverbes 20:24 French: Darby
Les pas de l'homme viennent de l'Eternel; et comment un homme comprendrait-il sa propre voie?

Proverbes 20:24 French: Louis Segond (1910)
C'est l'Eternel qui dirige les pas de l'homme, Mais l'homme peut-il comprendre sa voie?

Proverbes 20:24 French: Martin (1744)
Les pas de l'homme sont de par l'Eternel, comment donc l'homme entendra-t-il sa voie?

Sprueche 20:24 German: Modernized
Jedermanns Gänge kommen vom HERRN. Welcher Mensch verstehet seinen Weg?

Sprueche 20:24 German: Luther (1912)
Jedermanns Gänge kommen vom HERRN. Welcher Mensch versteht seinen Weg?

Sprueche 20:24 German: Textbibel (1899)
Von Jahwe sind bestimmt des Mannes Schritte; der Mensch aber, - wie mag er seinen Weg verstehn?

Proverbi 20:24 Italian: Riveduta Bible (1927)
I passi dell’uomo li dirige l’Eterno; come può quindi l’uomo capir la propria via?

Proverbi 20:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
I passi dell’uomo sono dal Signore; E come intenderà l’uomo la sua via?

AMSAL 20:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa segala langkah orang dari pada Tuhan juga asalnya, maka bagaimana gerangan orang dapat mengerti jalannya sendiri?

Proverbia 20:24 Latin: Vulgata Clementina
A Domino diriguntur gressus viri ; quis autem hominum intelligere potest viam suam ?

Proverbs 20:24 Maori
Na Ihowa nga haereerenga o te tangata: na ma te aha te tangata ka matau ai ki tona ara?

Salomos Ordsprog 20:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Herren styrer mannens skritt; hvorledes skulde et menneske skjønne sin vei?

Proverbios 20:24 Spanish: Reina Valera 1909
De Jehová son los pasos del hombre: ¿Cómo pues entenderá el hombre su camino?

Proverbios 20:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Del SEÑOR son los pasos del hombre; ¿cómo, pues, entenderá el hombre su camino?

Provérbios 20:24 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Os passos do ser humano são dirigidos pelo SENHOR. Como seria possível a alguém discernir perfeitamente seu próprio destino?

Provérbios 20:24 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Os passos do homem são dirigidos pelo Senhor; como, pois, poderá o homem entender o seu caminho?   

Proverbe 20:24 Romanian: Cornilescu
Domnu îndreaptă paşii omului, dar ce înţelege omul din calea sa? -

Притчи 20:24 Russian: Synodal Translation (1876)
От Господа направляются шаги человека; человеку же как узнать путь свой?

Притчи 20:24 Russian koi8r
От Господа направляются шаги человека; человеку же как узнать путь свой?[]

Ordspråksboken 20:24 Swedish (1917)
Av HERREN bero en mans steg; ja, en människa förstår icke själv sin väg.

Proverbs 20:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang mga lakad ng tao ay sa Panginoon; paano ngang mauunawa ng tao ang kaniyang lakad?

สุภาษิต 20:24 Thai: from KJV
ย่างเท้าของมนุษย์นั้นพระเยโฮวาห์ทรงเป็นผู้สั่ง แล้วคนจะเข้าใจทางของเขาเองได้อย่างไร

Süleyman'ın Özdeyişleri 20:24 Turkish
İnsanın adımlarını RAB yönlendirir;
Öyleyse insan tuttuğu yolu nasıl anlayabilir?

Chaâm-ngoân 20:24 Vietnamese (1934)
Các bước của loài người do nơi Ðức Giê-hô-va nhứt định; Vậy, loài người hiểu đường lối mình sao được?

Proverbs 20:23
Top of Page
Top of Page