Proverbs 19:5
King James Bible
A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.

Darby Bible Translation
A false witness shall not be held innocent, and he that uttereth lies shall not escape.

English Revised Version
A false witness shall not be unpunished; and he that uttereth lies shall not escape.

World English Bible
A false witness shall not be unpunished. He who pours out lies shall not go free.

Young's Literal Translation
A false witness is not acquitted, Whoso breatheth out lies is not delivered.

Fjalët e urta 19:5 Albanian
Dëshmitari i rremë nuk do të mbetet pa u ndëshkuar dhe ai që thotë gënjeshtra nuk do të ketë shpëtim.

D Sprüch 19:5 Bavarian
Ayn Lugnzeug kriegt sein Straaff; wer mauschlt, kimmt nit aus.

Притчи 19:5 Bulgarian
Лъжливият свидетел няма да остане ненаказан, И който издиша лъжи няма да избегне.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
作假見證的必不免受罰,吐出謊言的終不能逃脫。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
作假见证的必不免受罚,吐出谎言的终不能逃脱。

箴 言 19:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
作 假 見 證 的 , 必 不 免 受 罰 ; 吐 出 謊 言 的 , 終 不 能 逃 脫 。

箴 言 19:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
作 假 见 证 的 , 必 不 免 受 罚 ; 吐 出 谎 言 的 , 终 不 能 逃 脱 。

Proverbs 19:5 Croatian Bible
Lažljiv svjekok ne ostaje bez kazne, i tko širi laži, neće uteći.

Přísloví 19:5 Czech BKR
Svědek falešný nebude bez pomsty, a kdož mluví lež, neuteče.

Ordsprogene 19:5 Danish
Det falske Vidne undgaar ej Straf; den slipper ikke, som farer med Løgn.

Spreuken 19:5 Dutch Staten Vertaling
Een vals getuige zal niet onschuldig zijn; en die leugen blaast, zal niet ontkomen.

Példabeszédek 19:5 Hungarian: Karoli
A hamis tanú büntetetlen nem marad, és a hazugságoknak szólója meg nem szabadul.

La sentencoj de Salomono 19:5 Esperanto
Falsa atestanto ne restos sen puno; Kaj kiu elspiras mensogojn, tiu ne savigxos.

SANANLASKUT 19:5 Finnish: Bible (1776)
Ei väärä todistaja pidä pääsemän rankaisematta; joka rohkiasti valehtelee, ei hänen pidä selkeemän.

Westminster Leningrad Codex
עֵ֣ד קָרִים לֹ֣א יִנָּקֶ֑ה וְיָפִ֥יחַ כְּ֝זָבִ֗ים לֹ֣א יִמָּלֵֽט׃

WLC (Consonants Only)
עד קרים לא ינקה ויפיח כזבים לא ימלט׃

Proverbes 19:5 French: Darby
Le faux temoin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profere des mensonges n'echappera point.

Proverbes 19:5 French: Louis Segond (1910)
Le faux témoin ne restera pas impuni, Et celui qui dit des mensonges n'échappera pas.

Proverbes 19:5 French: Martin (1744)
Le faux témoin ne demeurera point impuni; et celui qui profère des mensonges, n'échappera point.

Sprueche 19:5 German: Modernized
Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft, und wer Lügen frech redet, wird nicht entrinnen.

Sprueche 19:5 German: Luther (1912)
Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft; und wer Lügen frech redet, wird nicht entrinnen.

Sprueche 19:5 German: Textbibel (1899)
Ein falscher Zeuge bleibt nicht straflos, und wer Lügen vorbringt, entrinnt nicht.

Proverbi 19:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
Il falso testimonio non rimarrà impunito, e chi spaccia menzogne non avrà scampo.

Proverbi 19:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il falso testimonio non resterà impunito, E chi sbocca menzogne non iscamperà.

AMSAL 19:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Seorang saksi dusta tiada akan terlepas dari pada hukum dan seorang yang bernafas bohong itupun tiada akan luput.

Proverbia 19:5 Latin: Vulgata Clementina
Testis falsus non erit impunitus, et qui mendacia loquitur non effugiet.

Proverbs 19:5 Maori
E kore te kaiwhakapae teka e whakaharakoretia; e kore hoki e mawhiti te tangata korero teka.

Salomos Ordsprog 19:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Et falskt vidne skal ikke bli ustraffet, og den som taler løgn, skal ikke komme unda.

Proverbios 19:5 Spanish: Reina Valera 1909
El testigo falso no quedará sin castigo; Y el que habla mentiras no escapará.

Proverbios 19:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El testigo falso no será absuelto; y el que habla mentiras no escapará.

Provérbios 19:5 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
A testemunha falsa não permanecerá sem o devido castigo, e aquela pessoa que ventila mentiras não escapará impune.

Provérbios 19:5 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
A testemunha falsa não ficará impune; e o que profere mentiras não escapará.   

Proverbe 19:5 Romanian: Cornilescu
Martorul mincinos nu rămîne nepedepsit, şi cel ce spune minciuni nu va scăpa. -

Притчи 19:5 Russian: Synodal Translation (1876)
Лжесвидетель не останется ненаказанным, и кто говорит ложь, не спасется.

Притчи 19:5 Russian koi8r
Лжесвидетель не останется ненаказанным, и кто говорит ложь, не спасется.[]

Ordspråksboken 19:5 Swedish (1917)
Ett falskt vittne bliver icke ostraffat, och den som främjar lögn, han kommer icke undan.

Proverbs 19:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang sinungaling na saksi ay walang pagsalang parurusahan; at ang nagsasalita ng mga kasinungalingan ay hindi makatatahan.

สุภาษิต 19:5 Thai: from KJV
พยานเท็จจะไม่ได้รับโทษหามิได้ และบุคคลผู้เปล่งคำมุสาจะหนีไม่พ้น

Süleyman'ın Özdeyişleri 19:5 Turkish
Yalancı tanık cezasız kalmaz,
Yalan soluyan kurtulamaz.

Chaâm-ngoân 19:5 Vietnamese (1934)
Chứng gian nào chẳng bị phạt; Và kẻ buông điều giả dối không sao thoát khỏi.

Proverbs 19:4
Top of Page
Top of Page