Proverbs 15:7
King James Bible
The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so.

Darby Bible Translation
The lips of the wise disperse knowledge, but not so the heart of the foolish.

English Revised Version
The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so.

World English Bible
The lips of the wise spread knowledge; not so with the heart of fools.

Young's Literal Translation
The lips of the wise scatter knowledge, And the heart of fools is not right.

Fjalët e urta 15:7 Albanian
Buzët e të urtëve përhapin dijen, por nuk vepron kështu zemra e budallenjve.

D Sprüch 15:7 Bavarian
Hand und Fueß haat d Röd von Weise; nix wie falsch ist s Hertz von n Fräfler.

Притчи 15:7 Bulgarian
Устните на мъдрите разсяват знание, А сърцето на безумните не [прави] така.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
智慧人的嘴播揚知識,愚昧人的心並不如此。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
智慧人的嘴播扬知识,愚昧人的心并不如此。

箴 言 15:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
智 慧 人 的 嘴 播 揚 知 識 ; 愚 昧 人 的 心 並 不 如 此 。

箴 言 15:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
智 慧 人 的 嘴 播 扬 知 识 ; 愚 昧 人 的 心 并 不 如 此 。

Proverbs 15:7 Croatian Bible
Usne mudrih siju znanje, a srce je bezumnika nepostojano.

Přísloví 15:7 Czech BKR
Rtové moudrých rozsívají umění, srdce pak bláznů ne tak.

Ordsprogene 15:7 Danish
Vises Læber udstrør Kundskab, Taabers Hjerte er ikke ret.

Spreuken 15:7 Dutch Staten Vertaling
De lippen der wijzen zullen de wetenschap uitstrooien; maar het hart der zotten niet alzo.

Példabeszédek 15:7 Hungarian: Karoli
A bölcseknek ajkaik hintegetnek tudományt; a bolondoknak pedig elméje nem helyes.

La sentencoj de Salomono 15:7 Esperanto
La busxo de sagxuloj semas instruon; Sed la koro de malsagxuloj ne estas tia.

SANANLASKUT 15:7 Finnish: Bible (1776)
Viisasten huulet jakavat neuvoa; vaan tyhmäin sydän ei ole niin.

Westminster Leningrad Codex
שִׂפְתֵ֣י חֲ֭כָמִים יְזָ֣רוּ דָ֑עַת וְלֵ֖ב כְּסִילִ֣ים לֹא־כֵֽן׃

WLC (Consonants Only)
שפתי חכמים יזרו דעת ולב כסילים לא־כן׃

Proverbes 15:7 French: Darby
Les levres des sages repandent la connaissance, mais le coeur des sots ne fait pas ainsi.

Proverbes 15:7 French: Louis Segond (1910)
Les lèvres des sages répandent la science, Mais le coeur des insensés n'est pas droit.

Proverbes 15:7 French: Martin (1744)
Les lèvres des sages répandent partout la science; mais le cœur des fous ne fait pas ainsi.

Sprueche 15:7 German: Modernized
Der Weisen Mund streuet guten Rat; aber der Narren Herz ist nicht also.

Sprueche 15:7 German: Luther (1912)
Der Weisen Mund streut guten Rat; aber der Narren Herz ist nicht richtig.

Sprueche 15:7 German: Textbibel (1899)
Die Lippen der Weisen streuen Erkenntnis aus, aber der Thoren Herz ist verkehrt.

Proverbi 15:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
Le labbra dei savi spargono scienza, ma non così il cuore degli stolti.

Proverbi 15:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Le labbra de’ savi spandono scienza; Ma non fa già così il cuor degli stolti.

AMSAL 15:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa mulut orang yang berbudi itu menghamburkan pengetahuan, tetapi hati orang bodoh bukannya demikian.

Proverbia 15:7 Latin: Vulgata Clementina
Labia sapientium disseminabunt scientiam ; cor stultorum dissimile erit.

Proverbs 15:7 Maori
E ruia ana te matauranga e nga ngutu o nga whakaaro nui: kahore ia he pena a te ngakau o nga kuware.

Salomos Ordsprog 15:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
De vises leber strør ut kunnskap, men dårenes sinn er ikke rett.

Proverbios 15:7 Spanish: Reina Valera 1909
Los labios de los sabios esparcen sabiduría: Mas no así el corazón de los necios.

Proverbios 15:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Los labios de los sabios esparcen sabiduría; mas no así el corazón de los locos.

Provérbios 15:7 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
As palavras dos sábios divulgam conhecimento; mas o coração dos insensatos não procede assim.

Provérbios 15:7 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Os lábios dos sábios difundem conhecimento; mas não o faz o coração dos tolos.   

Proverbe 15:7 Romanian: Cornilescu
Buzele înţelepţilor samănă ştiinţa, dar inima celor nesocotiţi este stricată. -

Притчи 15:7 Russian: Synodal Translation (1876)
Уста мудрых распространяют знание, а сердце глупых не так.

Притчи 15:7 Russian koi8r
Уста мудрых распространяют знание, а сердце глупых не так.[]

Ordspråksboken 15:7 Swedish (1917)
De visas läppar strö ut kunskap, men dårars hjärtan äro icke såsom sig bör.

Proverbs 15:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang mga labi ng pantas ay nagsasabog ng kaalaman: nguni't ang puso ng mangmang ay hindi gayon.

สุภาษิต 15:7 Thai: from KJV
ริมฝีปากของปราชญ์กระจายความรู้ แต่ความคิดของคนโง่หาเป็นเช่นนั้นไม่

Süleyman'ın Özdeyişleri 15:7 Turkish
Bilgelerin dudakları bilgi yayar,
Ama akılsızların yüreği öyle değildir.

Chaâm-ngoân 15:7 Vietnamese (1934)
Môi người khôn ngoan rải sự tri thức ra; Nhưng lòng kẻ ngu muội chẳng làm như vậy.

Proverbs 15:6
Top of Page
Top of Page