Proverbs 12:17
King James Bible
He that speaketh truth sheweth forth righteousness: but a false witness deceit.

Darby Bible Translation
He that uttereth truth sheweth forth righteousness; but a false witness deceit.

English Revised Version
He that uttereth truth sheweth forth righteousness, but a false witness deceit.

World English Bible
He who is truthful testifies honestly, but a false witness lies.

Young's Literal Translation
Whoso uttereth faithfulness declareth righteousness, And a false witness -- deceit.

Fjalët e urta 12:17 Albanian
Ai që thotë të vërtetën shpall atë që është e drejtë, por dëshmitari i rremë thotë mashtrime.

D Sprüch 12:17 Bavarian
D Waaret sagn ist s ainzig Waare; falsche Zeugn seind schlicht Betrieger.

Притчи 12:17 Bulgarian
Който диша истина възвестява правдата, А лъжесвидетелят- измамата.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
說出真話的顯明公義,作假見證的顯出詭詐。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
说出真话的显明公义,作假见证的显出诡诈。

箴 言 12:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
說 出 真 話 的 , 顯 明 公 義 ; 作 假 見 證 的 , 顯 出 詭 詐 。

箴 言 12:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
说 出 真 话 的 , 显 明 公 义 ; 作 假 见 证 的 , 显 出 诡 诈 。

Proverbs 12:17 Croatian Bible
Tko govori istinu, otkriva što je pravo, a lažljiv svjedok prijevaru.

Přísloví 12:17 Czech BKR
Kdož mluví pravdu, ohlašuje spravedlnost, svědek pak falešný lest.

Ordsprogene 12:17 Danish
Den sanddru fremfører, hvad der er ret, det falske Vidne kommer med Svig.

Spreuken 12:17 Dutch Staten Vertaling
Die waarheid voortbrengt, maakt gerechtigheid bekend; maar een getuige der valsheden, bedrog.

Példabeszédek 12:17 Hungarian: Karoli
Van olyan, a ki beszél hasonlókat a tõrszúrásokhoz; de a bölcseknek nyelve orvosság.

La sentencoj de Salomono 12:17 Esperanto
Kiu estas verama, tiu eldiras tion, kio estas gxusta, Sed falsama atestulo trompon.

SANANLASKUT 12:17 Finnish: Bible (1776)
Joka totuuden puhuu, se vanhurskauden ilmoittaa; mutta joka väärin todistaa, hän pettää.

Westminster Leningrad Codex
יָפִ֣יחַ אֱ֭מוּנָה יַגִּ֣יד צֶ֑דֶק וְעֵ֖ד שְׁקָרִ֣ים מִרְמָֽה׃

WLC (Consonants Only)
יפיח אמונה יגיד צדק ועד שקרים מרמה׃

Proverbes 12:17 French: Darby
Celui qui dit la verite annonce la justice, mais le faux temoin, la fraude.

Proverbes 12:17 French: Louis Segond (1910)
Celui qui dit la vérité proclame la justice, Et le faux témoin la tromperie.

Proverbes 12:17 French: Martin (1744)
Celui qui prononce des choses véritables, fait rapport de ce qui est juste; mais le faux témoin fait des rapports trompeurs.

Sprueche 12:17 German: Modernized
Wer wahrhaftig ist, der sagt frei, was recht ist; aber ein falscher Zeuge betrügt.

Sprueche 12:17 German: Luther (1912)
Wer wahrhaftig ist, der sagt frei, was recht ist; aber ein falscher Zeuge betrügt.

Sprueche 12:17 German: Textbibel (1899)
Wer ohne Scheu die Wahrheit spricht, sagt aus, was recht ist, ein falscher Zeuge aber Trügerei.

Proverbi 12:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
Chi dice la verità proclama ciò ch’è giusto, ma il falso testimonio parla con inganno.

Proverbi 12:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Chi parla verità rapporta il giusto; Ma il falso testimonio rapporta frode.

AMSAL 12:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Barangsiapa yang kasih akan benar ia itu menyatakan hukum, tetapi seorang saksi dusta itu menyatakan tipu.

Proverbia 12:17 Latin: Vulgata Clementina
Qui quod novit loquitur, index justitiæ est ; qui autem mentitur testis est fraudulentus.

Proverbs 12:17 Maori
Ko ta te tangata korero pono he whakapuaki i te tika; ko ta te kaiwhakaatu teka ia he tinihanga.

Salomos Ordsprog 12:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Den som er ærlig i sine ord, taler sannhet, men et falskt vidne taler svik.

Proverbios 12:17 Spanish: Reina Valera 1909
El que habla verdad, declara justicia; Mas el testigo mentiroso, engaño.

Proverbios 12:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El que habla verdad, declara justicia; mas el testigo mentiroso, engaño.

Provérbios 12:17 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
A testemunha leal dá testemunho sincero, mas o falso depoente conta mentiras.

Provérbios 12:17 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Quem fala a verdade manifesta a justiça; porém a testemunha falsa produz a fraude.   

Proverbe 12:17 Romanian: Cornilescu
Cine spune adevărul face o mărturisire dreaptă, dar martorul mincinos vorbeşte înşelăciune. -

Притчи 12:17 Russian: Synodal Translation (1876)
Кто говорит то, что знает, тот говорит правду; а у свидетеля ложного – обман.

Притчи 12:17 Russian koi8r
Кто говорит то, что знает, тот говорит правду; а у свидетеля ложного--обман.[]

Ordspråksboken 12:17 Swedish (1917)
Den som talar vad rätt är, han främjar sanning, men ett falskt vittne talar svek.

Proverbs 12:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang nagbabadya ng katotohanan ay nagpapakilala ng katuwiran, nguni't ang sinungaling sa saksi ay nagdadaya.

สุภาษิต 12:17 Thai: from KJV
บุคคลผู้พูดความจริงกล่าวความชอบธรรม แต่พยานเท็จกล่าวคำหลอกลวง

Süleyman'ın Özdeyişleri 12:17 Turkish
Dürüst tanık doğruyu söyler,
Yalancı tanıksa hile solur.

Chaâm-ngoân 12:17 Vietnamese (1934)
Kẻ nào nói thật, rao truyền sự công bình; Song kẻ làm chứng gian, phô sự giả dối.

Proverbs 12:16
Top of Page
Top of Page