Numbers 4:13
King James Bible
And they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth thereon:

Darby Bible Translation
And they shall cleanse the altar of the ashes, and spread a purple cloth thereon;

English Revised Version
And they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth thereon:

World English Bible
"They shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth on it.

Young's Literal Translation
and have removed the ashes of the altar, and have spread over it a garment of purple;

Numrat 4:13 Albanian
Pastaj do të heqin hirin nga altari dhe do të shtrijnë mbi të një cohë të kuqe;

De Zalrach 4:13 Bavarian
Dann werd dyr Fäistnaschn von n Altter abherputzt und ayn veigls Tuech drüberglögt.

Числа 4:13 Bulgarian
Тогава, като очистят пепелта от олтара, ще разпрострат на него морав плат,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
要收去壇上的灰,把紫色毯子鋪在壇上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
要收去坛上的灰,把紫色毯子铺在坛上。

民 數 記 4:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
要 收 去 壇 上 的 灰 , 把 紫 色 毯 子 鋪 在 壇 上 ;

民 數 記 4:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
要 收 去 坛 上 的 灰 , 把 紫 色 毯 子 铺 在 坛 上 ;

Numbers 4:13 Croatian Bible
Neka pometu pepeo sa žrtvenika i po njemu razastru crveno platno.

Numeri 4:13 Czech BKR
Vyprázdní i popel z oltáře, a prostrou na něj roucho šarlatové.

4 Mosebog 4:13 Danish
Fremdeles skal de rense Alteret for Aske og brede et rødt Purpurklæde derover

Numberi 4:13 Dutch Staten Vertaling
En zij zullen de as van het altaar vegen, en zij zullen daarover een kleed van purper uitspreiden.

4 Mózes 4:13 Hungarian: Karoli
Azután takarítsák el a hamvat az oltárról, és borítsanak arra bíborpiros színû ruhát.

Moseo 4: Nombroj 4:13 Esperanto
Kaj ili purigu la altaron de la cindro kaj sternu sur gxi purpuran tukon.

NELJÄS MOOSEKSEN 4:13 Finnish: Bible (1776)
Heidän pitää myös käväisemän tuhan alttarilta ja hajoittaman purppuraisen vaatteen sen päälle,

Westminster Leningrad Codex
וְדִשְּׁנ֖וּ אֶת־הַמִּזְבֵּ֑חַ וּפָרְשׂ֣וּ עָלָ֔יו בֶּ֖גֶד אַרְגָּמָֽן׃

WLC (Consonants Only)
ודשנו את־המזבח ופרשו עליו בגד ארגמן׃

Nombres 4:13 French: Darby
Et ils oteront les cendres de l'autel, et ils etendront sur lui un drap de pourpre.

Nombres 4:13 French: Louis Segond (1910)
Ils ôteront les cendres de l'autel, et ils étendront sur l'autel un drap de pourpre;

Nombres 4:13 French: Martin (1744)
Ils ôteront les cendres de l'autel, et étendront dessus un drap d'écarlate.

4 Mose 4:13 German: Modernized
Sie sollen auch die Asche vom Altar fegen und eine scharlachene Decke drüber breiten,

4 Mose 4:13 German: Luther (1912)
Sie sollen auch die Asche vom Altar fegen und eine Decke von rotem Purpur über ihn breiten

4 Mose 4:13 German: Textbibel (1899)
Weiter sollen sie den Altar von der Asche reinigen und ein Tuch von rotem Purpur über ihn breiten.

Numeri 4:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poi toglieranno le ceneri dall’altare, e stenderanno sull’altare un panno scarlatto;

Numeri 4:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Poi tolgano le ceneri dall’Altare, e stendano sopra esso un drappo di scarlatto.

BILANGAN 4:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Kemudian hendaklah disucikannya mezbah itu dari pada abu dan dihamparkannya sehelai kain kirmizi di atasnya.

Numeri 4:13 Latin: Vulgata Clementina
Sed et altare mundabunt cinere, et involvent illud purpureo vestimento,

Numbers 4:13 Maori
Na ka tahi atu ratou i nga pungarehu o te aata, ka hipoki ai ki te kakahu papaura:

4 Mosebok 4:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Alteret* skal de rense for asken og bre et klæde av purpurrød ull over det.

Números 4:13 Spanish: Reina Valera 1909
Y quitarán la ceniza del altar, y extenderán sobre él un paño de púrpura:

Números 4:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y quitarán la ceniza del altar, y extenderán sobre él el paño de púrpura;

Números 4:13 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Retirarão a cinza do altar de bronze e estenderão sobre ele um pano púrpuro roxo,

Números 4:13 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E, tirando as cinzas do altar, estenderão sobre ele um pano de púrpura;   

Numeri 4:13 Romanian: Cornilescu
Să ia cenuşa din altar, şi să întindă peste altar un covor de purpură;

Числа 4:13 Russian: Synodal Translation (1876)
И очистят жертвенник от пепла и накроют его одеждою пурпуровою;

Числа 4:13 Russian koi8r
И очистят жертвенник от пепла и накроют его одеждою пурпуровою;[]

4 Mosebok 4:13 Swedish (1917)
Och de skola taga bort askan från altaret och breda över det ett purpurrött kläde

Numbers 4:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At kanilang aalisin ang mga abo sa dambana at kanilang lalatagan ng isang kayong kulay ube.

กันดารวิถี 4:13 Thai: from KJV
ให้เอาขี้เถ้าออกจากแท่นบูชา เอาผ้าสีม่วงคลุมแท่นเสีย

Çölde Sayım 4:13 Turkish
Sunaktan yağı, külü kaldıracak, sunağı mor bir bezle örtecekler.

Daân-soá Kyù 4:13 Vietnamese (1934)
Phải hốt tro của bàn thờ, trải ở trên một tấm nỉ màu đỏ điều,

Numbers 4:12
Top of Page
Top of Page