Numbers 14:32
King James Bible
But as for you, your carcases, they shall fall in this wilderness.

Darby Bible Translation
And as to you, your carcases shall fall in this wilderness.

English Revised Version
But as for you, your carcases shall fall in this wilderness.

World English Bible
But as for you, your dead bodies shall fall in this wilderness.

Young's Literal Translation
as to you -- your carcases do fall in this wilderness,

Numrat 14:32 Albanian
Por sa për ju, kufomat tuaja do të bien në këtë shkretëtirë.

De Zalrach 14:32 Bavarian
Enkerne Leichnäm künnend daa herausst dyrfäuln.

Числа 14:32 Bulgarian
А вашите трупове ще паднат в тая пустиня.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
至於你們,你們的屍首必倒在這曠野。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
至于你们,你们的尸首必倒在这旷野。

民 數 記 14:32 Chinese Bible: Union (Traditional)
至 於 你 們 , 你 們 的 屍 首 必 倒 在 這 曠 野 ;

民 數 記 14:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
至 於 你 们 , 你 们 的 尸 首 必 倒 在 这 旷 野 ;

Numbers 14:32 Croatian Bible
A vi? Neka vam tjelesa popadaju u ovoj pustinji!

Numeri 14:32 Czech BKR
Těla pak vaše mrtvá padnou na poušti této.

4 Mosebog 14:32 Danish
men eders egne Kroppe skal falde i Ørkenen her,

Numberi 14:32 Dutch Staten Vertaling
Maar u aangaande, uw dode lichamen zullen in deze woestijn vallen!

4 Mózes 14:32 Hungarian: Karoli
A ti holttesteitek azért a pusztában hullanak el.

Moseo 4: Nombroj 14:32 Esperanto
Sed vi-viaj kadavroj falos en cxi tiu dezerto.

NELJÄS MOOSEKSEN 14:32 Finnish: Bible (1776)
Mutta te ja teidän ruumiinne pitää lankeeman tässä korvessa;

Westminster Leningrad Codex
וּפִגְרֵיכֶ֖ם אַתֶּ֑ם יִפְּל֖וּ בַּמִּדְבָּ֥ר הַזֶּֽה׃

WLC (Consonants Only)
ופגריכם אתם יפלו במדבר הזה׃

Nombres 14:32 French: Darby
Et quant à vous, vos cadavres tomberont dans ce desert.

Nombres 14:32 French: Louis Segond (1910)
Vos cadavres, à vous, tomberont dans le désert;

Nombres 14:32 French: Martin (1744)
Mais quant à vous, vos charognes tomberont dans ce désert.

4 Mose 14:32 German: Modernized
Aber ihr samt euren Leibern sollt in dieser Wüste verfallen.

4 Mose 14:32 German: Luther (1912)
Aber ihr samt euren Leibern sollt in dieser Wüste verfallen.

4 Mose 14:32 German: Textbibel (1899)
Eure eigenen Leiber aber sollen in dieser Steppe fallen.

Numeri 14:32 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ma quanto a voi, i vostri cadaveri cadranno in questo deserto.

Numeri 14:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ma di voi i corpi caderanno morti in questo deserto.

BILANGAN 14:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tetapi akan kamu, niscaya bangkaimu akan rebah kelak di padang belantara ini.

Numeri 14:32 Latin: Vulgata Clementina
Vestra cadavera jacebunt in solitudine.

Numbers 14:32 Maori
Ko koutou ia, ka hinga o koutou tinana ki tenei koraha.

4 Mosebok 14:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men eders døde kropper skal falle i denne ørken.

Números 14:32 Spanish: Reina Valera 1909
Y en cuanto á vosotros, vuestros cuerpos caerán en este desierto.

Números 14:32 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y en cuanto a vosotros, vuestros cuerpos caerán en este desierto.

Números 14:32 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Quanto a vós, os vossos corpos mortos cairão sobre este deserto,

Números 14:32 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Quanto a vós, porém, os vossos cadáveres cairão neste deserto;   

Numeri 14:32 Romanian: Cornilescu
Iar cît despre voi, trupurile voastre moarte vor cădea în pustie.

Числа 14:32 Russian: Synodal Translation (1876)
а ваши трупы падут в пустыне сей;

Числа 14:32 Russian koi8r
а ваши трупы падут в пустыне сей;[]

4 Mosebok 14:32 Swedish (1917)
I själva däremot -- edra döda kroppar skola bliva liggande här i öknen.

Numbers 14:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nguni't tungkol sa inyo, ang inyong mga bangkay ay mangabubuwal sa ilang na ito.

กันดารวิถี 14:32 Thai: from KJV
ส่วนเจ้าทั้งหลาย ศพของเจ้าจะตกหล่นอยู่ในถิ่นทุรกันดารนี้

Çölde Sayım 14:32 Turkish
Size gelince, cesetleriniz bu çöle serilecek.

Daân-soá Kyù 14:32 Vietnamese (1934)
Còn những thây các ngươi sẽ ngã nằm trong đồng vắng nầy.

Numbers 14:31
Top of Page
Top of Page