Numbers 1:19
King James Bible
As the LORD commanded Moses, so he numbered them in the wilderness of Sinai.

Darby Bible Translation
As Jehovah had commanded Moses, so he numbered them in the wilderness of Sinai.

English Revised Version
As the LORD commanded Moses, so he numbered them in the wilderness of Sinai.

World English Bible
As Yahweh commanded Moses, so he numbered them in the wilderness of Sinai.

Young's Literal Translation
as Jehovah hath commanded Moses; and he numbereth them in the wilderness of Sinai.

Numrat 1:19 Albanian
Ashtu si Zoti pat urdhëruar Moisiun, ai bëri regjistrimin e tyre në shkretëtirën e Sinait.

De Zalrach 1:19 Bavarian
Wie s dyr Herr yn n Mosenn angschafft hiet, wurdnd s in dyr Wüestn Sinei gmustert.

Числа 1:19 Bulgarian
Както заповяда Господ на Моисея, така той ги изброи в Синайската пустиня.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華怎樣吩咐摩西,他就怎樣在西奈的曠野數點他們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华怎样吩咐摩西,他就怎样在西奈的旷野数点他们。

民 數 記 1:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 怎 樣 吩 咐 摩 西 , 他 就 怎 樣 在 西 乃 的 曠 野 數 點 他 們 。

民 數 記 1:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 怎 样 吩 咐 摩 西 , 他 就 怎 样 在 西 乃 的 旷 野 数 点 他 们 。

Numbers 1:19 Croatian Bible
Kako je Jahve naredio Mojsiju, tako ih je on pobilježio u Sinajskoj pustinji.

Numeri 1:19 Czech BKR
Jakož byl přikázal Hospodin Mojžíšovi, tak sčetl je na poušti Sinai.

4 Mosebog 1:19 Danish
som HERREN havde paalagt Moses. Saaledes mønstrede han dem i Sinaj Ørken.

Numberi 1:19 Dutch Staten Vertaling
Gelijk als de HEERE Mozes geboden had, zo heeft hij hen geteld in de woestijn van Sinai.

4 Mózes 1:19 Hungarian: Karoli
A miképen megparancsolta vala az Úr Mózesnek, úgy számlálá meg õket a Sinai pusztájában.

Moseo 4: Nombroj 1:19 Esperanto
kiel la Eternulo ordonis al Moseo. Kaj li prikalkulis ilin en la dezerto Sinaj.

NELJÄS MOOSEKSEN 1:19 Finnish: Bible (1776)
Niinkuin Herra oli käskenyt Mosekselle, niin luki hän heitä Sinain korvessa.

Westminster Leningrad Codex
כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶׁ֑ה וַֽיִּפְקְדֵ֖ם בְּמִדְבַּ֥ר סִינָֽי׃ פ

WLC (Consonants Only)
כאשר צוה יהוה את־משה ויפקדם במדבר סיני׃ פ

Nombres 1:19 French: Darby
Comme l'Eternel l'avait commande à> Moise, ainsi il les denombra dans le desert de Sinai.

Nombres 1:19 French: Louis Segond (1910)
Moïse en fit le dénombrement dans le désert de Sinaï, comme l'Eternel le lui avait ordonné.

Nombres 1:19 French: Martin (1744)
Comme l'Eternel l'avait commandé à Moïse, il les dénombra au désert de Sinaï.

4 Mose 1:19 German: Modernized
wie der HERR Mose geboten hatte, und zähleten sie in der Wüste Sinai.

4 Mose 1:19 German: Luther (1912)
wie der HERR dem Mose geboten hatte, und zählten sie in der Wüste Sinai.

4 Mose 1:19 German: Textbibel (1899)
wie Jahwe Mose befohlen hatte; so musterte er sie denn in der Steppe am Sinai.

Numeri 1:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
Come l’Eterno gli aveva ordinato, Mosè ne fece il censimento nel deserto di Sinai.

Numeri 1:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Come il Signore avea comandato a Mosè, egli li annoverò nel deserto di Sinai.

BILANGAN 1:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Setuju dengan firman Tuhan yang kepada Musa, demikianlah dibilangnya akan mereka itu dalam padang Tiah.

Numeri 1:19 Latin: Vulgata Clementina
sicut præceperat Dominus Moysi. Numeratique sunt in deserto Sinai.

Numbers 1:19 Maori
Rite tonu ki ta Ihowa i whakahau ai ki a Mohi tana tauanga i a ratou i te koraha o Hinai.

4 Mosebok 1:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
således som Herren hadde befalt Moses; og han mønstret dem i Sinai ørken.

Números 1:19 Spanish: Reina Valera 1909
Como Jehová lo había mandado á Moisés; y contólos en el desierto de Sinaí.

Números 1:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
como el SEÑOR lo había mandado a Moisés; y los contó en el desierto de Sinaí.

Números 1:19 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Assim, toda a contagem da população no deserto do Sinai foi realizada exatamente como Yahweh havia ordenado a Moisés.

Números 1:19 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
como o Senhor ordenara a Moisés, assim este os contou no deserto de Sinai.   

Numeri 1:19 Romanian: Cornilescu
Moise a făcut numărătoarea în pustia Sinai, cum îi poruncise Domnul.

Числа 1:19 Russian: Synodal Translation (1876)
как повелел Господь Моисею. И сделал он счисление им в пустыне Синайской.

Числа 1:19 Russian koi8r
как повелел Господь Моисею. И сделал он счисление им в пустыне Синайской.[]

4 Mosebok 1:19 Swedish (1917)
allt såsom HERREN hade bjudit Mose; och han mönstrade dem i Sinais öken.

Numbers 1:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kung paanong iniutos ng Panginoon kay Moises, ay gayon niya binilang sa ilang ng Sinai.

กันดารวิถี 1:19 Thai: from KJV
ตามที่พระเยโฮวาห์ตรัสสั่งโมเสสไว้ ท่านจึงนับคนที่ถิ่นทุรกันดารซีนายดังนี้

Çölde Sayım 1:19 Turkish

Daân-soá Kyù 1:19 Vietnamese (1934)
Vậy, Môi-se kê sổ chúng nó tại đồng vắng Si-na -i, y như Ðức Giê-hô-va đã phán dặn.

Numbers 1:18
Top of Page
Top of Page