Matthew 8:1
King James Bible
When he was come down from the mountain, great multitudes followed him.

Darby Bible Translation
And when he had come down from the mountain, great crowds followed him.

English Revised Version
And when he was come down from the mountain, great multitudes followed him.

World English Bible
When he came down from the mountain, great multitudes followed him.

Young's Literal Translation
And when he came down from the mount, great multitudes did follow him,

Mateu 8:1 Albanian
Tani kur Jezusi zbriti nga mali, turma të mëdha e ndiqnin.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 8:1 Armenian (Western): NT
Երբ այդ լեռնէն վար իջաւ, մեծ բազմութիւններ հետեւեցան անոր:

Euangelioa S. Mattheuen araura.  8:1 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Eta menditic iautsi cenean gendetze handi iarreiqui cequión.

Dyr Mathäus 8:1 Bavarian
Wie dyr Iesen von n Berg abherstig, giengend männig Leut mit iem mit.

Матей 8:1 Bulgarian
А когато слезе от хълма, последваха Го големи множества.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌下了山,有許多人跟著他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣下了山,有许多人跟着他。

馬 太 福 音 8:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 穌 下 了 山 , 有 許 多 人 跟 著 他 。

馬 太 福 音 8:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 稣 下 了 山 , 有 许 多 人 跟 着 他 。

Evanðelje po Mateju 8:1 Croatian Bible
Kad je Isus sišao s gore, pohrli za njim silan svijet.

Matouš 8:1 Czech BKR
A když sstupoval s hory, šli za ním zástupové mnozí.

Matthæus 8:1 Danish
Men da han var gaaet ned ad Bjerget, fulgte store Skarer ham.

Mattheüs 8:1 Dutch Staten Vertaling
Toen Hij nu van den berg afgeklommen was, zijn Hem vele scharen gevolgd.

Máté 8:1 Hungarian: Karoli
Mikor leszállott vala a hegyrõl, nagy sokaság követé õt.

La evangelio laŭ Mateo 8:1 Esperanto
Kaj kiam li malsupreniris de la monto, lin sekvis grandaj homamasoj.

Evankeliumi Matteuksen mukaan 8:1 Finnish: Bible (1776)
Kuin hän astui alas vuorelta, seurasi häntä paljo kansaa.

Nestle GNT 1904
Καταβάντος δὲ αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ ὄρους ἠκολούθησαν αὐτῷ ὄχλοι πολλοί.

Westcott and Hort 1881
Καταβάντος δὲ αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ ὄρους ἠκολούθησαν αὐτῷ ὄχλοι πολλοί.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
Καταβάντος δὲ αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ ὄρους ἠκολούθησαν αὐτῷ ὄχλοι πολλοί.

RP Byzantine Majority Text 2005
Καταβάντι δὲ αὐτῷ ἀπὸ τοῦ ὄρους, ἠκολούθησαν αὐτῷ ὄχλοι πολλοί·

Greek Orthodox Church 1904
Καταβάντι δὲ αὐτῷ ἀπὸ τοῦ ὄρους ἠκολούθησαν αὐτῷ ὄχλοι πολλοί.

Tischendorf 8th Edition
Καταβάντι δὲ αὐτῷ ἀπὸ τοῦ ὄρους ἠκολούθησαν αὐτῷ ὄχλοι πολλοί.

Scrivener's Textus Receptus 1894
Καταβάντι δὲ αὐτῷ ἀπὸ τοῦ ὄρους, ἠκολούθησαν αὐτῷ ὄχλοι πολλοί·

Stephanus Textus Receptus 1550
Καταβάντι δὲ αὐτῷ ἀπὸ τοῦ ὄρους ἠκολούθησαν αὐτῷ ὄχλοι πολλοί

Matthieu 8:1 French: Darby
Et quand il fut descendu de la montagne, de grandes foules le suivirent.

Matthieu 8:1 French: Louis Segond (1910)
Lorsque Jésus fut descendu de la montagne, une grande foule le suivit.

Matthieu 8:1 French: Martin (1744)
Et quand il fut descendu de la montagne, de grandes troupes le suivirent.

Matthaeus 8:1 German: Modernized
Da er aber vom Berge herabging, folgete ihm viel Volks nach.

Matthaeus 8:1 German: Luther (1912)
Da er aber vom Berg herabging, folgte ihm viel Volks nach.

Matthaeus 8:1 German: Textbibel (1899)
Als er aber vom Berge herabstieg, folgten ihm große Massen,

Matteo 8:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
Or quando egli fu sceso dal monte, molte turbe lo seguirono.

Matteo 8:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
ORA, quando egli fu sceso dal monte, molte turbe lo seguitarono.

MATIUS 8:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Setelah Yesus turun dari atas bukit itu, maka banyaklah orang mengikut Dia.

Matthew 8:1 Kabyle: NT
Mi d-yuder Sidna Ɛisa seg udrar, aṭas n lɣaci i t-id-itebɛen.

Matthaeus 8:1 Latin: Vulgata Clementina
Cum autem descendisset de monte, secutæ sunt eum turbæ multæ :

Matthew 8:1 Maori
A, no ka heke iho ia i te maunga, he rahi te hui i aru i a ia.

Matteus 8:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da han gikk ned av fjellet, fulgte meget folk ham.

Mateo 8:1 Spanish: Reina Valera 1909
Y COMO descendió del monte, le seguían muchas gentes.

Mateo 8:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Cuando descendió del monte, le seguían muchas personas.

Mateus 8:1 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Quando Ele desceu do monte, grandes multidões o seguiram.

Mateus 8:1 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Quando Jesus desceu do monte, grandes multidões o seguiam.   

Matei 8:1 Romanian: Cornilescu
Cînd S'a coborît Isus de pe munte, multe noroade au mers după El.

От Матфея 8:1 Russian: Synodal Translation (1876)
Когда же сошел Он с горы, за Ним последовало множество народа.

От Матфея 8:1 Russian koi8r
Когда же сошел Он с горы, за Ним последовало множество народа.

Matthew 8:1 Shuar New Testament
Jesus muraya Tßmatai Untsurφ shuar Niin nemariarmiayi.

Matteus 8:1 Swedish (1917)
Sedan han hade kommit ned från berget, följde honom mycket folk.

Matayo 8:1 Swahili NT
Yesu aliposhuka kutoka mlimani, makundi mengi ya watu yalimfuata.

Mateo 8:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At nang siya'y bumaba mula sa bundok, ay sinundan siya ng lubhang maraming tao.

มัทธิว 8:1 Thai: from KJV
เมื่อพระองค์เสด็จลงมาจากภูเขาแล้ว คนเป็นอันมากได้ติดตามพระองค์ไป

Matta 8:1 Turkish
İsa dağdan inince büyük bir kalabalık Onun ardından gitti.

Матей 8:1 Ukrainian: NT
Як же зійшов з гори, багато народу йшло слїдом за Ним.

Matthew 8:1 Uma New Testament
Kamana'u-na Yesus ngkai lolo bulu', wori' tauna to mpotuku' -i.

Ma-thi-ô 8:1 Vietnamese (1934)
Khi Ðức Chúa Jêsus ở trên núi xuống, có đoàn dân đông lắm theo Ngài.

Matthew 7:29
Top of Page
Top of Page