Matthew 7:20
King James Bible
Wherefore by their fruits ye shall know them.

Darby Bible Translation
By their fruits then surely ye shall know them.

English Revised Version
Therefore by their fruits ye shall know them.

World English Bible
Therefore, by their fruits you will know them.

Young's Literal Translation
therefore from their fruits ye shall know them.

Mateu 7:20 Albanian
Ju, pra, do t'i njihni profetët nga frytet e tyre.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 7:20 Armenian (Western): NT
Ուրեմն՝ իրենց պտուղէ՛ն պիտի ճանչնաք զանոնք»:

Euangelioa S. Mattheuen araura.  7:20 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Bere fructuetaric beraz eçaguturen dituçue hec.

Dyr Mathäus 7:20 Bavarian
Also, schautß, was dran ist an ien; naacherd wisstß is!

Матей 7:20 Bulgarian
И тъй, от плодовете им ще ги познаете.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以,憑著他們的果子就可以認出他們來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以,凭着他们的果子就可以认出他们来。

馬 太 福 音 7:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
所 以 , 憑 著 他 們 的 果 子 就 可 以 認 出 他 們 來 。

馬 太 福 音 7:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
所 以 , 凭 着 他 们 的 果 子 就 可 以 认 出 他 们 来 。

Evanðelje po Mateju 7:20 Croatian Bible
Dakle: po plodovima ćete ih njihovim prepoznati.

Matouš 7:20 Czech BKR
A tak tedy po ovocích jejich poznáte je.

Matthæus 7:20 Danish
Altsaa skulle I kende dem af deres Frugter.

Mattheüs 7:20 Dutch Staten Vertaling
Zo zult gij dan dezelve aan hun vruchten kennen.

Máté 7:20 Hungarian: Karoli
Azért az õ gyümölcseikrõl ismeritek meg õket.

La evangelio laŭ Mateo 7:20 Esperanto
Tial per iliaj fruktoj vi konos ilin.

Evankeliumi Matteuksen mukaan 7:20 Finnish: Bible (1776)
Sentähden tuntekaat heitä hedelmistänsä.

Nestle GNT 1904
ἄραγε ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς.

Westcott and Hort 1881
ἄραγε ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
ἄρα¦γε ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς.

RP Byzantine Majority Text 2005
Ἄρα γε ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς.

Greek Orthodox Church 1904
ἄρα γε ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς.

Tischendorf 8th Edition
ἄραγε ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς.

Scrivener's Textus Receptus 1894
ἄραγε ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς.

Stephanus Textus Receptus 1550
ἄραγε ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς

Matthieu 7:20 French: Darby
Ainsi vous les reconnaitrez à leurs fruits.

Matthieu 7:20 French: Louis Segond (1910)
C'est donc à leurs fruits que vous les reconnaîtrez.

Matthieu 7:20 French: Martin (1744)
Vous les connaîtrez donc à leurs fruits.

Matthaeus 7:20 German: Modernized
Darum an ihren Früchten sollt ihr sie erkennen.

Matthaeus 7:20 German: Luther (1912)
Darum an ihren Früchten sollt ihr sie erkennen.

Matthaeus 7:20 German: Textbibel (1899)
So sollt ihr sie denn an ihren Früchten erkennen.

Matteo 7:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
Voi li riconoscerete dunque dai loro frutti.

Matteo 7:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Voi adunque li riconoscerete da’ loro frutti.

MATIUS 7:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Sebab itu daripada buah-buahannya kamu akan mengenali dia.

Matthew 7:20 Kabyle: NT
S wakka, s lecɣal-nsen ara tɛeqlem lenbiya n lekdeb.

Matthaeus 7:20 Latin: Vulgata Clementina
Igitur ex fructibus eorum cognoscetis eos.

Matthew 7:20 Maori
Ina, ma o ratou hua ka mohiotia ai ratou e koutou.

Matteus 7:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Derfor skal I kjenne dem av deres frukter.

Mateo 7:20 Spanish: Reina Valera 1909
Así que, por sus frutos los conoceréis.

Mateo 7:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Así que, por sus frutos los conoceréis.

Mateus 7:20 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Portanto, pelos seus frutos os conhecereis.

Mateus 7:20 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Portanto, pelos seus frutos os conhecereis.   

Matei 7:20 Romanian: Cornilescu
Aşa că după roadele lor îi veţi cunoaşte.

От Матфея 7:20 Russian: Synodal Translation (1876)
Итак по плодам их узнаете их.

От Матфея 7:20 Russian koi8r
Итак по плодам их узнаете их.

Matthew 7:20 Shuar New Testament
Tuma asamtai Wßitrin ainia nuka T·ramujai nekanattawai.'

Matteus 7:20 Swedish (1917)
Alltså skolen I känna dem av deras frukt. --

Matayo 7:20 Swahili NT
Kwa hiyo, mtawatambua kwa matendo yao.

Mateo 7:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kaya't sa kanilang mga bunga ay mangakikilala ninyo sila.

มัทธิว 7:20 Thai: from KJV
เหตุฉะนั้น ท่านจะรู้จักเขาได้เพราะผลของเขา

Matta 7:20 Turkish
Böylece sahte peygamberleri meyvelerinden tanıyacaksınız.

Матей 7:20 Ukrainian: NT
Оце ж по овощам їх познаете їх.

Matthew 7:20 Uma New Testament
Kaju to uma mowua' lompe', bate ratoki pai' raropu. Wae wo'o Alata'ala bate mpohuku' nabi to boa' toera. Ta'inca kaboa' -ra ane tanaa wua' pobago-ra.

Ma-thi-ô 7:20 Vietnamese (1934)
Ấy vậy, các ngươi nhờ những trái nó mà nhận biết được.

Matthew 7:19
Top of Page
Top of Page