Matthew 26:53
King James Bible
Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?

Darby Bible Translation
Or thinkest thou that I cannot now call upon my Father, and he will furnish me more than twelve legions of angels?

English Revised Version
Or thinkest thou that I cannot beseech my Father, and he shall even now send me more than twelve legions of angels?

World English Bible
Or do you think that I couldn't ask my Father, and he would even now send me more than twelve legions of angels?

Young's Literal Translation
dost thou think that I am not able now to call upon my Father, and He will place beside me more than twelve legions of messengers?

Mateu 26:53 Albanian
A kujton ti, vallë, se unë nuk mund t'i lutem Atit tim, që të më dërgojë më shumë se dymbëdhjetë legjione engjëjsh?

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 26:53 Armenian (Western): NT
Կը կարծես թէ չե՞մ կրնար հի՛մա աղաչել իմ Հօրս, որ հասցնէ ինծի տասներկու լեգէոնէն աւելի հրեշտակներ:

Euangelioa S. Mattheuen araura.  26:53 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Vste duc ecin othoitz daidiodala orain neure Aitari, eta baitinguzquet bertan hamabi legione baino guehiago Aingueru?

Dyr Mathäus 26:53 Bavarian
Older mainst öbby, i kännt nit auf dyr Stöll ayn Hilf von meinn Vatern habn? Der schickt myr sofort über zwölf Hargn Engln, wenn i n drum bitt.

Матей 26:53 Bulgarian
Или мислиш, че не мога да се примоля на Отца Си, и Той би Ми изпратил още сега повече от дванадесет легиона ангели?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你想我不能求我父現在為我差遣十二營多天使來嗎?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你想我不能求我父现在为我差遣十二营多天使来吗?

馬 太 福 音 26:53 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 想 , 我 不 能 求 我 父 現 在 為 我 差 遣 十 二 營 多 天 使 來 麼 ?

馬 太 福 音 26:53 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 想 , 我 不 能 求 我 父 现 在 为 我 差 遣 十 二 营 多 天 使 来 麽 ?

Evanðelje po Mateju 26:53 Croatian Bible
Ili zar misliš da ja ne mogu zamoliti Oca svojega i eto umah uza me više od dvanaest legija anđela?

Matouš 26:53 Czech BKR
Zdaliž mníš, že bych nyní nemohl prositi Otce svého, a vydal by mi více nežli dvanácte houfů andělů?

Matthæus 26:53 Danish
Eller mener du, at jeg ikke kan bede min Fader, saa han nu tilskikker mig mere end tolv Legioner Engle?

Mattheüs 26:53 Dutch Staten Vertaling
Of meent gij, dat Ik Mijn Vader nu niet kan bidden, en Hij zal Mij meer dan twaalf legioenen engelen bijzetten?

Máté 26:53 Hungarian: Karoli
Avagy azt gondolod-é, hogy nem kérhetném most az én Atyámat, hogy adjon ide mellém többet tizenkét sereg angyalnál?

La evangelio laŭ Mateo 26:53 Esperanto
CXu vi do supozas, ke mi ne povas alvoki mian Patron, kaj Li tuj liveros al mi pli ol dek du legiojn da angxeloj?

Evankeliumi Matteuksen mukaan 26:53 Finnish: Bible (1776)
Taikka luuletkos, etten minä voisi vielä rukoilla minun Isääni, lähettämään minulle enemmän kuin kaksitoistakymmentä legiota enkeleitä?

Nestle GNT 1904
ἢ δοκεῖς ὅτι οὐ δύναμαι παρακαλέσαι τὸν Πατέρα μου, καὶ παραστήσει μοι ἄρτι πλείω δώδεκα λεγιῶνας ἀγγέλων;

Westcott and Hort 1881
ἢ δοκεῖς ὅτι οὐ δύναμαι παρακαλέσαι τὸν πατέρα μου, καὶ παραστήσει μοι ἄρτι πλείω δώδεκα λεγιῶνας ἀγγέλων;

Westcott and Hort / [NA27 variants]
ἢ δοκεῖς ὅτι οὐ δύναμαι παρακαλέσαι τὸν πατέρα μου, καὶ παραστήσει μοι ἄρτι πλείω δώδεκα λεγιῶνας ἀγγέλων;

RP Byzantine Majority Text 2005
Ἢ δοκεῖς ὅτι οὐ δύναμαι ἄρτι παρακαλέσαι τὸν πατέρα μου, καὶ παραστήσει μοι πλείους ἢ δώδεκα λεγεῶνας ἀγγέλων;

Greek Orthodox Church 1904
ἢ δοκεῖς ὅτι οὐ δύναμαι ἄρτι παρακαλέσαι τὸν πατέρα μου, καὶ παραστήσει μοι πλείους ἢ δώδεκα λεγεῶνας ἀγγέλων;

Tischendorf 8th Edition
ἢ δοκεῖς ὅτι οὐ δύναμαι παρακαλέσαι τὸν πατέρα μου, καὶ παραστήσει μοι ἄρτι πλείω δώδεκα λεγιώνων ἀγγέλων;

Scrivener's Textus Receptus 1894
ἢ δοκεῖς ὅτι οὐ δύναμαι ἄρτι παρακαλέσαι τὸν πατέρα μου, καὶ παραστήσει μοι πλείους ἢ δώδεκα λεγεῶνας ἀγγέλων;

Stephanus Textus Receptus 1550
ἢ δοκεῖς ὅτι οὐ δύναμαι ἄρτι παρακαλέσαι τὸν πατέρα μου καὶ παραστήσει μοι πλείους ἢ δώδεκα λεγεῶνας ἀγγέλων

Matthieu 26:53 French: Darby
Penses-tu que je ne puisse pas maintenant prier mon Pere, et il me fournira plus de douze legions d'anges?

Matthieu 26:53 French: Louis Segond (1910)
Penses-tu que je ne puisse pas invoquer mon Père, qui me donnerait à l'instant plus de douze légions d'anges?

Matthieu 26:53 French: Martin (1744)
Crois-tu que je ne puisse pas maintenant prier mon Père, qui me donnerait présentement plus de douze Légions d'Anges?

Matthaeus 26:53 German: Modernized
Oder meinest du, daß ich nicht könnte meinen Vater bitten, daß er mir zuschickte mehr denn zwölf Legionen Engel?

Matthaeus 26:53 German: Luther (1912)
Oder meinst du, daß ich nicht könnte meinen Vater bitten, daß er mir zuschickte mehr denn zwölf Legionen Engel?

Matthaeus 26:53 German: Textbibel (1899)
Oder meinst du, ich könne nicht meinen Vater angehen, daß er mir sogleich mehr denn zwölf Legionen Engel schickte?

Matteo 26:53 Italian: Riveduta Bible (1927)
Credi tu forse ch’io non potrei pregare il Padre mio che mi manderebbe in quest’istante più di dodici legioni d’angeli?

Matteo 26:53 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Pensi tu forse che io non potessi ora pregare il Padre mio, il qual mi manderebbe subito più di dodici legioni d’angeli?

MATIUS 26:53 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Pada sangkamu, tiadakah boleh Aku memohonkan kepada Bapa-Ku, sehingga Ia mengaruniakan kepada-Ku lebih daripada dua belas legion malaekat walaupun sekarang ini juga?

Matthew 26:53 Kabyle: NT
Eɛni tɣileḍ ur zmireɣ ara ad ssutreɣ i Baba ad iyi-d-iceggeɛ luluf n lmalayekkat ?

Matthaeus 26:53 Latin: Vulgata Clementina
An putas, quia non possum rogare patrem meum, et exhibebit mihi modo plusquam duodecim legiones angelorum ?

Matthew 26:53 Maori
E hua koe e kore e ahei i ahau aianei te inoi ki toku Matua, a e homai e ia ki ahau he anahera maha atu i nga rihiona kotahi tekau ma rua?

Matteus 26:53 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Eller tror du ikke at jeg i denne stund kan bede min Fader, og han vilde sende mig mere enn tolv legioner engler?

Mateo 26:53 Spanish: Reina Valera 1909
¿Acaso piensas que no puedo ahora orar á mi Padre, y él me daría más de doce legiones de ángeles?

Mateo 26:53 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Acaso piensas que no puedo ahora orar a mi Padre, y él me daría más de doce legiones de ángeles?

Mateus 26:53 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Ou imaginas tu que Eu, neste momento, não poderia orar ao meu Pai e Ele colocaria à minha disposição mais de doze legiões de anjos?

Mateus 26:53 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Ou pensas tu que eu não poderia rogar a meu Pai, e que ele não me mandaria agora mesmo mais de doze legiões de anjos?   

Matei 26:53 Romanian: Cornilescu
Crezi că n'aş putea să rog pe Tatăl Meu, care Mi-ar pune îndată la îndemînă mai mult de douăsprezece legiuni de îngeri?

От Матфея 26:53 Russian: Synodal Translation (1876)
или думаешь, что Я не могу теперь умолить Отца Моего, и Он представит Мне более, нежели двенадцать легионов Ангелов?

От Матфея 26:53 Russian koi8r
или думаешь, что Я не могу теперь умолить Отца Моего, и Он представит Мне более, нежели двенадцать легионов Ангелов?

Matthew 26:53 Shuar New Testament
Wi wakeraknaka winia Aparun Timiß Untsurφ suntarin seakui Pßchitsuk akupturkainti. ┐Nu nΘkatsmek?

Matteus 26:53 Swedish (1917)
Eller menar du att jag icke kunde utbedja mig av min Fader, att han nu sände till min tjänst mer än tolv legioner änglar?

Matayo 26:53 Swahili NT
Je, hamjui kwamba ningeweza kumwomba Baba yangu naye mara angeniletea zaidi ya majeshi kumi na mawili ya malaika?

Mateo 26:53 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
O inaakala mo baga na hindi ako makapamamanhik sa aking Ama, at padadalhan niya ako ngayon din ng mahigit sa labingdalawang pulutong na mga anghel?

มัทธิว 26:53 Thai: from KJV
ท่านคิดว่าเราจะขอพระบิดาของเราไม่ได้หรือ และในครู่เดียวพระองค์จะประทานทูตสวรรค์แก่เรากว่าสิบสองกอง

Matta 26:53 Turkish
Yoksa Babamdan yardım isteyemez miyim sanıyorsun? İstesem, hemen şu an bana on iki tümenden fazla melek gönderir.

Матей 26:53 Ukrainian: NT
Або думаєш, що не міг би нинї вблагати Отця мого, й приставив би мені більш дванайцяти легионів ангелів?

Matthew 26:53 Uma New Testament
Ha uma nu'incai, ane mpopetulungi-a hi Tuama-ku, napesahui mpahawa' tumai hampulu' rontuda tantara mala'eka-na, ba melabi tena!

Ma-thi-ô 26:53 Vietnamese (1934)
Ngươi tưởng ta không có thể xin Cha ta lập tức cho ta hơn mười hai đạo thiên sứ sao?

Matthew 26:52
Top of Page
Top of Page