King James Bible Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven. Darby Bible Translation See that ye do not despise one of these little ones; for I say unto you that their angels in [the] heavens continually behold the face of my Father who is in [the] heavens. English Revised Version See that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, that in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven. World English Bible See that you don't despise one of these little ones, for I tell you that in heaven their angels always see the face of my Father who is in heaven. Young's Literal Translation 'Beware! -- ye may not despise one of these little ones, for I say to you, that their messengers in the heavens do always behold the face of my Father who is in the heavens, Mateu 18:10 Albanian ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 18:10 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 18:10 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 18:10 Bavarian Матей 18:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 18:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 18:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 18:10 Croatian Bible Matouš 18:10 Czech BKR Matthæus 18:10 Danish Mattheüs 18:10 Dutch Staten Vertaling Máté 18:10 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 18:10 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 18:10 Finnish: Bible (1776) Nestle GNT 1904 Ὁρᾶτε μὴ καταφρονήσητε ἑνὸς τῶν μικρῶν τούτων· λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οἱ ἄγγελοι αὐτῶν ἐν οὐρανοῖς διὰ παντὸς βλέπουσι τὸ πρόσωπον τοῦ Πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Matthieu 18:10 French: Darby Matthieu 18:10 French: Louis Segond (1910) Matthieu 18:10 French: Martin (1744) Matthaeus 18:10 German: Modernized Matthaeus 18:10 German: Luther (1912) Matthaeus 18:10 German: Textbibel (1899) Matteo 18:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 18:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 18:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 18:10 Kabyle: NT Matthaeus 18:10 Latin: Vulgata Clementina Matthew 18:10 Maori Matteus 18:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 18:10 Spanish: Reina Valera 1909 Mirad no tengáis en poco á alguno de estos pequeños; porque os digo que sus ángeles en los cielos ven siempre la faz de mi Padre que está en los cielos. Mateo 18:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 18:10 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Mateus 18:10 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Matei 18:10 Romanian: Cornilescu От Матфея 18:10 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 18:10 Russian koi8r Matthew 18:10 Shuar New Testament Matteus 18:10 Swedish (1917) Matayo 18:10 Swahili NT Mateo 18:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) มัทธิว 18:10 Thai: from KJV Matta 18:10 Turkish Матей 18:10 Ukrainian: NT Matthew 18:10 Uma New Testament Ma-thi-ô 18:10 Vietnamese (1934) |