Leviticus 18:20
King James Bible
Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, to defile thyself with her.

Darby Bible Translation
And thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, to become unclean with her.

English Revised Version
And thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, to defile thyself with her.

World English Bible
"'You shall not lie carnally with your neighbor's wife, and defile yourself with her.

Young's Literal Translation
'And unto the wife of thy fellow thou dost not give thy seed of copulation, for uncleanness with her.

Levitiku 18:20 Albanian
Nuk do të kesh marrëdhënie seksuale me gruan e fqinjit tënd për t'u ndotur me të.

S Brendertuem 18:20 Bavarian
Du derffst mit deinn Naahstn seinn Weib nix habn; sünst wurddst unrain.

Левит 18:20 Bulgarian
И с жената на ближния си да се не съвъкупиш та да се оскверниш с нея.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
不可與鄰舍的妻行淫,玷汙自己。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
不可与邻舍的妻行淫,玷污自己。

利 未 記 18:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
不 可 與 鄰 舍 的 妻 行 淫 , 玷 污 自 己 。

利 未 記 18:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
不 可 与 邻 舍 的 妻 行 淫 , 玷 污 自 己 。

Leviticus 18:20 Croatian Bible
Ne lijegaj sa ženom bližnjega svoga; od nje bi postao nečist.

Leviticus 18:20 Czech BKR
S manželkou bližního svého nebudeš obcovati, poškvrňuje se s ní.

3 Mosebog 18:20 Danish
Med din Næstes Hustru maa du ikke have Samleje, saa du bliver uren ved hende.

Leviticus 18:20 Dutch Staten Vertaling
En gij zult niet liggen bij uws naasten huisvrouw ter bezading, om met haar onrein te worden.

3 Mózes 18:20 Hungarian: Karoli
És a te felebarátodnak feleségéhez se add magad közösülésre, hogy azzal magadat megfertõztessed.

Moseo 3: Levidoj 18:20 Esperanto
Kaj kun la edzino de via proksimulo ne kusxu pro semo, malpurigxante kun sxi.

KOLMAS MOOSEKSEN 18:20 Finnish: Bible (1776)
Ei sinun pidä myös makaaman lähimmäises emännän tykönä, häneen ryhtymän, jolla itses häneen saastutat.

Westminster Leningrad Codex
וְאֶל־אֵ֙שֶׁת֙ עֲמִֽיתְךָ֔ לֹא־תִתֵּ֥ן שְׁכָבְתְּךָ֖ לְזָ֑רַע לְטָמְאָה־בָֽהּ׃

WLC (Consonants Only)
ואל־אשת עמיתך לא־תתן שכבתך לזרע לטמאה־בה׃

Lévitique 18:20 French: Darby
Et tu n'auras point commerce avec la femme de ton prochain, pour te rendre impur avec elle.

Lévitique 18:20 French: Louis Segond (1910)
Tu n'auras point commerce avec la femme de ton prochain, pour te souiller avec elle.

Lévitique 18:20 French: Martin (1744)
Tu n'auras point aussi la compagnie de la femme de ton prochain, te souillant avec elle.

3 Mose 18:20 German: Modernized
Du sollst auch nicht bei deines nächsten Weib liegen, sie zu besamen, damit du dich an ihr verunreinigest.

3 Mose 18:20 German: Luther (1912)
Du sollst auch nicht bei deines Nächsten Weibe liegen, dadurch du dich an ihr verunreinigst. {~}

3 Mose 18:20 German: Textbibel (1899)
Mit dem Weibe deines Nächsten darfst du dich nicht fleischlich vermischen und dich dadurch verunreinigen.

Levitico 18:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
Non avrai relazioni carnali con la moglie del tuo prossimo per contaminarti con lei.

Levitico 18:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E non giacer carnalmente con la moglie del tuo prossimo, contaminandoti con essa.

IMAMAT 18:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan jangan kamu bersetubuh dengan bini samamu manusia, sehingga kamu menjadi najis dengan dia.

Leviticus 18:20 Latin: Vulgata Clementina
Cum uxore proximi tui non coibis, nec seminis commistione maculaberis.

Leviticus 18:20 Maori
Kaua ano hoki e takoto puremu ki te wahine a tou hoa, whakapoke ai i a koe ki a ia.

3 Mosebok 18:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Din næstes hustru skal du ikke ha samleie med, sa du blir uren ved henne.

Levítico 18:20 Spanish: Reina Valera 1909
Además, no tendrás acto carnal con la mujer de tu prójimo, contaminándote en ella.

Levítico 18:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Además, no tendrás acto carnal con la mujer de tu prójimo, contaminándote en ella.

Levítico 18:20 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Não te deitarás com a mulher do teu próximo, para que não te tornes impuro com ela.

Levítico 18:20 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Nem te deitarás com a mulher de teu próximo, contaminando-te com ela.   

Levitic 18:20 Romanian: Cornilescu
Să nu te împreuni cu nevasta semenului tău, ca să te pîngăreşti cu ea.

Левит 18:20 Russian: Synodal Translation (1876)
И с женою ближнего твоего не ложись, чтобы излить семя и оскверниться с нею.

Левит 18:20 Russian koi8r
И с женою ближнего твоего не ложись, чтобы излить семя и оскверниться с нею.[]

3 Mosebok 18:20 Swedish (1917)
Med din nästas hustru skall du icke beblanda dig, så att du genom henne bliver oren.

Leviticus 18:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At huwag kang sisiping sa asawa ng iyong kapuwa, na magpapakadumi sa kaniya.

เลวีนิติ 18:20 Thai: from KJV
เจ้าอย่าสมสู่กับภรรยาของเพื่อนบ้านของเจ้า กระทำให้ตัวเจ้าลามกอนาจารกับนาง

Levililer 18:20 Turkish
Komşunun karısıyla cinsel ilişki kurarak kendini kirletmeyeceksin.

Leâ-vi Kyù 18:20 Vietnamese (1934)
Chớ nằm cùng vợ người lân cận mình, mà gây cho mình bị ô uế với người.

Leviticus 18:19
Top of Page
Top of Page