King James Bible And from the daughter of Zion all her beauty is departed: her princes are become like harts that find no pasture, and they are gone without strength before the pursuer. Darby Bible Translation And from the daughter of Zion all her splendour is departed: her princes are become like harts that find no pasture; and they are gone without strength before the pursuer. English Revised Version And from the daughter of Zion all her majesty is departed: her princes are become like harts that find no pasture, and they are gone without strength before the pursuer. World English Bible From the daughter of Zion all her majesty is departed: her princes are become like harts that find no pasture, they are gone without strength before the pursuer. Young's Literal Translation And go out from the daughter of Zion doth all her honour, Her princes have been as harts -- They have not found pasture, And they go powerless before a pursuer. Vajtimet 1:6 Albanian De Klaglieder 1:6 Bavarian Плач Еремиев 1:6 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 哀 歌 1:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 哀 歌 1:6 Chinese Bible: Union (Simplified) Lamentations 1:6 Croatian Bible Pláč Jeremiášův 1:6 Czech BKR Klagesangene 1:6 Danish Klaagliederen 1:6 Dutch Staten Vertaling Jeremiás sir 1:6 Hungarian: Karoli Plorkanto de Jeremia 1:6 Esperanto VALITUSVIRRET 1:6 Finnish: Bible (1776) Westminster Leningrad Codex וַיֵּצֵ֥א [מִן־בַת־ כ] (מִבַּת־צִיֹּ֖ון ק) כָּל־הֲדָרָ֑הּ הָי֣וּ שָׂרֶ֗יהָ כְּאַיָּלִים֙ לֹא־מָצְא֣וּ מִרְעֶ֔ה וַיֵּלְכ֥וּ בְלֹא־כֹ֖חַ לִפְנֵ֥י רֹודֵֽף׃ ס WLC (Consonants Only) Lamentations 1:6 French: Darby Lamentations 1:6 French: Louis Segond (1910) Lamentations 1:6 French: Martin (1744) Klagelieder 1:6 German: Modernized Klagelieder 1:6 German: Luther (1912) Klagelieder 1:6 German: Textbibel (1899) Lamentazioni 1:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Lamentazioni 1:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) RATAPAN 1:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Lamentationes 1:6 Latin: Vulgata Clementina Lamentations 1:6 Maori Klagesangene 1:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lamentaciones 1:6 Spanish: Reina Valera 1909 Fuése de la hija de Sión toda su hermosura: Sus príncipes fueron como ciervos que no hallan pasto, Y anduvieron sin fortaleza delante del perseguidor. Lamentaciones 1:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lamentaçôes de Jeremias 1:6 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Lamentaçôes de Jeremias 1:6 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Plangerile lui Ieremia 1:6 Romanian: Cornilescu Плач Иеремии 1:6 Russian: Synodal Translation (1876) Плач Иеремии 1:6 Russian koi8r Klagovisorna 1:6 Swedish (1917) Lamentations 1:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงคร่ำครวญ 1:6 Thai: from KJV Ağıtlar 1:6 Turkish Ca-thöông 1:6 Vietnamese (1934) |