Joshua 19:26
King James Bible
And Alammelech, and Amad, and Misheal; and reacheth to Carmel westward, and to Shihorlibnath;

Darby Bible Translation
and Allammelech, and Amead, and Mishal; and [the border] reached to Carmel westwards, and to Shihor-libnath,

English Revised Version
and Allammelech, and Amad, and Mishal; and it reached to Carmel westward, and to Shihor-libnath;

World English Bible
Allammelech, Amad, Mishal. It reached to Carmel westward, and to Shihorlibnath.

Young's Literal Translation
and Alammelech, and Amad, and Misheal; and it toucheth against Carmel westward, and against Shihor-Libnath;

Jozueu 19:26 Albanian
Alamelekun, Amadin dhe Mishalin. Kufiri i tyre arrinte, në drejtim të perëndimit, malin Karmel dhe Shihor-Libnathin.

Dyr Josen 19:26 Bavarian
Älymeleck, Ämet und Mischal. Es stoesst in n Wöstn an n Kärml und n Fluß Libnet,

Исус Навиев 19:26 Bulgarian
Аламелех, Амад и Мисал, и достигаше до Кармил на запад и до Сихор-ливнат;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞拉米勒、亞末、米沙勒。往西達到迦密,又到希曷立納,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚拉米勒、亚末、米沙勒。往西达到迦密,又到希曷立纳,

約 書 亞 記 19:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 拉 米 勒 、 亞 末 、 米 沙 勒 ; 往 西 達 到 迦 密 , 又 到 希 曷 立 納 ,

約 書 亞 記 19:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 拉 米 勒 、 亚 末 、 米 沙 勒 ; 往 西 达 到 迦 密 , 又 到 希 曷 立 纳 ,

Joshua 19:26 Croatian Bible
Alamelek, Amad, Mišal. Na zapadu je međa doticala Karmel i Šihor Libnat.

Jozue 19:26 Czech BKR
Elmelech, též Amaad a Mesal, a přibíhá až na Karmel k moři, a do Sichor Libnat;

Josua 19:26 Danish
Alammelek, Am'ad og Misj'al; derpaa berører Grænsen Karmel mod Vest og Sjihor-Libnat,

Jozua 19:26 Dutch Staten Vertaling
En Allammelech, en Am-ad, en Mis-al; en zij reikt aan Karmel westwaarts, en aan Sichor-Libnath;

Józsué 19:26 Hungarian: Karoli
Alammelek, Ameád és Misál, és éri Karmelt nyugot felé és Sihór- Libnáthot.

Josuo 19:26 Esperanto
kaj Alamelehx kaj Amad kaj Misxal. Kaj gxi kuntusxigxas al Karmel okcidente, kaj al SXihxor-Libnat.

JOOSUA 19:26 Finnish: Bible (1776)
Allammelek, Amead ja Miseal, ja ulottuu Karmeliin länteen päin, ja SihorLibnatiin;

Westminster Leningrad Codex
וְאַֽלַמֶּ֥לֶךְ וְעַמְעָ֖ד וּמִשְׁאָ֑ל וּפָגַ֤ע בְּכַרְמֶל֙ הַיָּ֔מָּה וּבְשִׁיחֹ֖ור לִבְנָֽת׃

WLC (Consonants Only)
ואלמלך ועמעד ומשאל ופגע בכרמל הימה ובשיחור לבנת׃

Josué 19:26 French: Darby
et Allammelec, et Amhad, et Misheal; et la frontiere touchait au Carmel, à l'occident, et au Shikhor-Libnath;

Josué 19:26 French: Louis Segond (1910)
Allammélec, Amead et Mischeal; elle touchait, vers l'occident, au Carmel et au Schichor-Libnath;

Josué 19:26 French: Martin (1744)
Alammélec, Hamhad et Miséal; et elle se devait rencontrer à Carmel, [au quartier] vers la mer, et à Sihor vers Benath.

Josua 19:26 German: Modernized
Alamelech, Amead, Miseal; und stößt an den Karmel am Meer und an Sihor-Libnath;

Josua 19:26 German: Luther (1912)
Allammelech, Amead, Miseal, und die Grenze stößt an den Karmel am Meer und an Sihor-Libnath

Josua 19:26 German: Textbibel (1899)
Allammelech, Amead und Miseal und stößt an den Karmel am Meer und an den Sihor von Libnath.

Giosué 19:26 Italian: Riveduta Bible (1927)
Acshaf, Allammelec, Amad, Mishal. Il loro confine giungeva, verso occidente, al Carmel e a Scihor-Libnath.

Giosué 19:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
e Acsaf; e Alammelec, e Amead, e Miseal; e il lor confine si scontrava in Carmel, verso il mare e in Sihor-libnat.

YOSUA 19:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
dan Alamelekh dan Am-ad dan Misal lalu berdompak dengan Karmel di tepi laut dan dengan Sikhor-Libnat.

Iosue 19:26 Latin: Vulgata Clementina
et Elmelech et Amaad et Messal : et pervenit usque ad Carmelum maris et Sihor et Labanath.

Joshua 19:26 Maori
Ko Aramereke, ko Amara, ko Miheara; a tutuki noa ki Karamere ki te taha ki te hauauru, ki Hihoro Ripinata ano hoki;

Josvas 19:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og Allammelek og Amad og Misal, og grensen støtte mot vest til Karmel og Sihor-Libnat.

Josué 19:26 Spanish: Reina Valera 1909
Y Alammelec, y Amead, y Miseal; y llega hasta Carmel al occidente, y á Sihor-libnath;

Josué 19:26 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
y Alamelec, y Amad, y Miseal; y llega hasta Carmelo al occidente, y a Sihorlibnat;

Josué 19:26 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Alameleque, Amade e Misal. A oeste a fronteira chegava até Carmel, o monte Carmelo, e Sior-Libnate.

Josué 19:26 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Alameleque, Amade e Misal; estende-se para o ocidente até Carmelo e Sior-Libnate;   

Iosua 19:26 Romanian: Cornilescu
Alamelec, Amead şi Mişeal; atingea, spre apus, Carmelul şi Şihor-Libnat;

Иисус Навин 19:26 Russian: Synodal Translation (1876)
Аламелех, Амад и Мишал; и примыкает предел к Кармилу с западной стороны и к Шихор-Ливнафу;

Иисус Навин 19:26 Russian koi8r
Аламелех, Амад и Мишал; и примыкает [предел] к Кармилу с западной стороны и к Шихор-Ливнафу;[]

Josuaé 19:26 Swedish (1917)
Alammelek, Amead och Miseal; och vid havet träffade den Karmel och Sihor-Libnat.

Joshua 19:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At Alammelec, at Amead, at Miseal; at abot sa Carmel na dakong kalunuran at sa Sihorlibnath;

โยชูวา 19:26 Thai: from KJV
อาลัมเมเลค อามาด มิชอาล ทางทิศตะวันออกจดคารเมล และเมืองชิโหลิบนาท

Yeşu 19:26 Turkish
Allammelek, Amat ve Mişaldı. Sınır batıda Karmel ve Şihor-Livnata erişiyordu.

Gioâ-sueâ 19:26 Vietnamese (1934)
A-lam-mê-léc, a-mê-át, và Mi-sê-anh. Hướng tây nó đụng Cạt-mên và khe Líp-na; rồi vòng qua phía mặt trời mọc,

Joshua 19:25
Top of Page
Top of Page