King James Bible The woman answered and said, I have no husband. Jesus said unto her, Thou hast well said, I have no husband: Darby Bible Translation The woman answered and said, I have not a husband. Jesus says to her, Thou hast well said, I have not a husband; English Revised Version The woman answered and said unto him, I have no husband. Jesus saith unto her, Thou saidst well, I have no husband: World English Bible The woman answered, "I have no husband." Jesus said to her, "You said well, 'I have no husband,' Young's Literal Translation the woman answered and said, 'I have not a husband.' Jesus saith to her, 'Well didst thou say -- A husband I have not; Gjoni 4:17 Albanian ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 4:17 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 4:17 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 4:17 Bavarian Йоан 4:17 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 4:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 4:17 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 4:17 Croatian Bible Jan 4:17 Czech BKR Johannes 4:17 Danish Johannes 4:17 Dutch Staten Vertaling János 4:17 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 4:17 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 4:17 Finnish: Bible (1776) Nestle GNT 1904 ἀπεκρίθη ἡ γυνὴ καὶ εἶπεν Οὐκ ἔχω ἄνδρα. λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς Καλῶς εἶπες ὅτι Ἄνδρα οὐκ ἔχω· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Jean 4:17 French: Darby Jean 4:17 French: Louis Segond (1910) Jean 4:17 French: Martin (1744) Johannes 4:17 German: Modernized Johannes 4:17 German: Luther (1912) Johannes 4:17 German: Textbibel (1899) Giovanni 4:17 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 4:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 4:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 4:17 Kabyle: NT Ioannes 4:17 Latin: Vulgata Clementina John 4:17 Maori Johannes 4:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 4:17 Spanish: Reina Valera 1909 Respondió la mujer, y dijo: No tengo marido. Dícele Jesús: Bien has dicho, No tengo marido; Juan 4:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 4:17 Portuguese: Bíblia King James Atualizada João 4:17 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Ioan 4:17 Romanian: Cornilescu От Иоанна 4:17 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 4:17 Russian koi8r John 4:17 Shuar New Testament Johannes 4:17 Swedish (1917) Yohana 4:17 Swahili NT Juan 4:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ยอห์น 4:17 Thai: from KJV Yuhanna 4:17 Turkish Йоан 4:17 Ukrainian: NT John 4:17 Uma New Testament Giaêng 4:17 Vietnamese (1934) |