Job 8:4
King James Bible
If thy children have sinned against him, and he have cast them away for their transgression;

Darby Bible Translation
If thy children have sinned against him, he hath also given them over into the hand of their transgression.

English Revised Version
If thy children have sinned against him, and he have delivered them into the hand of their transgression:

World English Bible
If your children have sinned against him, He has delivered them into the hand of their disobedience.

Young's Literal Translation
If thy sons have sinned before Him, And He doth send them away, By the hand of their transgression,

Jobi 8:4 Albanian
Në rast se bijtë e tu kanë mëkatuar kundër tij, ai i ka braktisur në prapësinë e tyre.

Dyr Hieb 8:4 Bavarian
Wie war s n diend mit deine Kinder? Die haat yr aau wögn öbbs verstoessn.

Йов 8:4 Bulgarian
Ако Му са съгрешили чадата ти, И Той ги е предал на последствията от беззаконието им;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
或者你的兒女得罪了他,他使他們受報應。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
或者你的儿女得罪了他,他使他们受报应。

約 伯 記 8:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
或 者 你 的 兒 女 得 罪 了 他 ; 他 使 他 們 受 報 應 。

約 伯 記 8:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
或 者 你 的 儿 女 得 罪 了 他 ; 他 使 他 们 受 报 应 。

Job 8:4 Croatian Bible
Ako mu djeca tvoja sagriješiše, preda ih zato bezakonju njinu.

Jobova 8:4 Czech BKR
Synové zajisté tvoji že zhřešili proti němu, proto pustil je po nepravosti jejich.

Job 8:4 Danish
Har dine Sønner syndet imod ham, og gav han dem deres Brøde i Vold,

Job 8:4 Dutch Staten Vertaling
Indien uw kinderen gezondigd hebben tegen Hem, Hij heeft hen ook in de hand hunner overtreding geworpen.

Jób 8:4 Hungarian: Karoli
Ha a te fiaid vétkeztek ellene, úgy az õ gonoszságuk miatt vetette el õket.

Ijob 8:4 Esperanto
Se viaj filoj pekis kontraux Li, Li forpusxis ilin pro ilia malbonago.

JOB 8:4 Finnish: Bible (1776)
Jos poikas ovat syntiä tehneet hänen edessänsä, niin hän on hyljännyt heitä heidän pahain tekoinsa tähden.

Westminster Leningrad Codex
אִם־בָּנֶ֥יךָ חָֽטְאוּ־לֹ֑ו וַֽ֝יְשַׁלְּחֵ֗ם בְּיַד־פִּשְׁעָֽם׃

WLC (Consonants Only)
אם־בניך חטאו־לו וישלחם ביד־פשעם׃

Job 8:4 French: Darby
Si tes fils ont peche contre lui, il les a aussi livres en la main de leur transgression.

Job 8:4 French: Louis Segond (1910)
Si tes fils ont péché contre lui, Il les a livrés à leur péché.

Job 8:4 French: Martin (1744)
Si tes enfants ont péché contre lui, il les a aussi livrés en la main de leur crime.

Hiob 8:4 German: Modernized
Haben deine Söhne vor ihm gesündiget, so hat er sie verstoßen um ihrer Missetat willen.

Hiob 8:4 German: Luther (1912)
Haben deine Söhne vor ihm gesündigt, so hat er sie verstoßen um ihrer Missetat willen.

Hiob 8:4 German: Textbibel (1899)
Wenn deine Kinder gegen ihn gesündigt haben, so lieferte er sie ihrem Frevel aus.

Giobbe 8:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
Se i tuoi figliuoli han peccato contro lui, egli li ha dati in balìa del loro misfatto;

Giobbe 8:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Se i tuoi figliuoli hanno peccato contro a lui, Egli altresì li ha dati in mano del lor misfatto.

AYUB 8:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Kalau-kalau sebab anakmu sudah berbuat dosa, maka diserahkannya mereka itu ke dalam kuasa kejahatannya.

Iob 8:4 Latin: Vulgata Clementina
Etiam si filii tui peccaverunt ei, et dimisit eos in manu iniquitatis suæ :

Job 8:4 Maori
Ki te mea i hara au tamariki ki a ia, a kua maka atu ratou e ia hei utu mo to ratou he;

Jobs 8:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Har dine sønner syndet mot ham, så har han gitt dem deres brøde i vold.

Job 8:4 Spanish: Reina Valera 1909
Si tus hijos pecaron contra él, El los echó en el lugar de su pecado.

Job 8:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque tus hijos pecaron contra él, él los echó en el lugar de su pecado.

Jó 8:4 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Se teus filhos pecaram contra Deus, ele os entregou ao poder da própria transgressão que cometeram.

Jó 8:4 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Se teus filhos pecaram contra ele, ele os entregou ao poder da sua transgressão.   

Iov 8:4 Romanian: Cornilescu
Dacă fiii tăi au păcătuit împotriva Lui, i -a dat pe mîna păcatului.

Иов 8:4 Russian: Synodal Translation (1876)
Если сыновья твои согрешили пред Ним, то Он и предал их в руку беззакония их.

Иов 8:4 Russian koi8r
Если сыновья твои согрешили пред Ним, то Он и предал их в руку беззакония их.[]

Job 8:4 Swedish (1917)
Om dina barn hava syndat mot honom och han gav dem i sina överträdelsers våld,

Job 8:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kung ang iyong mga anak ay nangagkasala laban sa kaniya, at kaniyang ibinigay sila sa kamay ng kanilang pagkasalangsang:

โยบ 8:4 Thai: from KJV
ถ้าบุตรของท่านได้กระทำบาปต่อพระองค์ และพระองค์ทรงทอดทิ้งเขาทั้งหลายเพราะเหตุการละเมิดของเขา

Eyüp 8:4 Turkish
Oğulların ona karşı günah işlediyse,
İsyanlarının cezasını vermiştir.

Gioùp 8:4 Vietnamese (1934)
Nếu con cái ông có phạm tội cùng Ngài, Thì Ngài đã phó chúng nó vào quyền tội ác của chúng nó.

Job 8:3
Top of Page
Top of Page