Job 33:7
King James Bible
Behold, my terror shall not make thee afraid, neither shall my hand be heavy upon thee.

Darby Bible Translation
Behold, my terror shall not make thee afraid, nor my burden be heavy upon thee.

English Revised Version
Behold, my terror shall not make thee afraid, neither shall my pressure be heavy upon thee.

World English Bible
Behold, my terror shall not make you afraid, neither shall my pressure be heavy on you.

Young's Literal Translation
Lo, my terror doth not frighten thee, And my burden on thee is not heavy.

Jobi 33:7 Albanian
Ja, asnjë frikë nga unë nuk duhet të të lemerisë, dhe dora ime nuk do të rëndojë mbi ty.

Dyr Hieb 33:7 Bavarian
Drum brauchst di aau vor mir nicht ferchtn. Di einhintauchen laeg myr ferr.

Йов 33:7 Bulgarian
Ето, моят ужас няма да те уплашва. Нито ще тежи ръката ми върху тебе.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我不用威嚴驚嚇你,也不用勢力重壓你。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我不用威严惊吓你,也不用势力重压你。

約 伯 記 33:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 不 用 威 嚴 驚 嚇 你 , 也 不 用 勢 力 重 壓 你 。

約 伯 記 33:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 不 用 威 严 惊 吓 你 , 也 不 用 势 力 重 压 你 。

Job 33:7 Croatian Bible
zato ja strahom tebe motrit' neću, ruka te moja neće pritisnuti.

Jobova 33:7 Czech BKR
Pročež strach ze mne nepředěsí tě, a ruka má nebudeť k obtížení.

Job 33:7 Danish
Rædsel for mig skal ikke skræmme dig, min Haand skal ej ligge tyngende paa dig.

Job 33:7 Dutch Staten Vertaling
Zie, mijn verschrikking zal u niet beroeren, en mijn hand zal over u niet zwaar zijn.

Jób 33:7 Hungarian: Karoli
Ímé, a tõlem való félelem meg ne háborítson; kezem nem lészen súlyos rajtad.

Ijob 33:7 Esperanto
Vidu, vi ne bezonas timi min, Kaj mia sxargxo ne pezos sur vi.

JOB 33:7 Finnish: Bible (1776)
Katso, ei sinun tarvitse hämmästyä minua, ja minun käteni ei ole sinulle raskas.

Westminster Leningrad Codex
הִנֵּ֣ה אֵ֭מָתִי לֹ֣א תְבַעֲתֶ֑ךָּ וְ֝אַכְפִּ֗י עָלֶ֥יךָ לֹא־יִכְבָּֽד׃

WLC (Consonants Only)
הנה אמתי לא תבעתך ואכפי עליך לא־יכבד׃

Job 33:7 French: Darby
Voici, ma terreur ne te troublera pas, et mon poids ne t'accablera pas.

Job 33:7 French: Louis Segond (1910)
Ainsi mes terreurs ne te troubleront pas, Et mon poids ne saurait t'accabler.

Job 33:7 French: Martin (1744)
Voici, ma frayeur ne te troublera point, et ma main ne s'appesantira point sur toi.

Hiob 33:7 German: Modernized
Doch du darfst vor mir nicht erschrecken, und meine Hand soll dir nicht zu schwer sein.

Hiob 33:7 German: Luther (1912)
Siehe, du darfst vor mir nicht erschrecken, und meine Hand soll dir nicht zu schwer sein.

Hiob 33:7 German: Textbibel (1899)
Nein, Furcht vor mir braucht dich nicht zu erschrecken, und meine Hand soll dich nicht niederdrücken.

Giobbe 33:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
Spavento di me non potrà quindi sgomentarti, e il peso della mia autorità non ti potrà schiacciare.

Giobbe 33:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ecco, il mio spavento non ti sgomenterà, E la mia mano non ti sarà grave addosso.

AYUB 33:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa hebatkupun tiada akan mengejutkan dikau akan tangankupun tiada akan menekan engkau.

Iob 33:7 Latin: Vulgata Clementina
Verumtamen miraculum meum non te terreat, et eloquentia mea non sit tibi gravis.

Job 33:7 Maori
Nana, e kore te wehi ki ahau e whakawehi i a koe; e kore ano hoki toku ringa e taimaha iho ki a koe.

Jobs 33:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Redsel for mig skal ikke overvelde dig, og min myndighet ikke tynge dig.

Job 33:7 Spanish: Reina Valera 1909
He aquí que mi terror no te espantará, Ni mi mano se agravará sobre ti.

Job 33:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
He aquí que mi terror no te espantará, ni mi mano se agravará sobre ti.

Jó 33:7 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Tu não terás motivo para ter medo de mim, nem usarei de força contra a tua pessoa.

Jó 33:7 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Eis que não te perturbará nenhum medo de mim, nem será pesada sobre ti a minha mão.   

Iov 33:7 Romanian: Cornilescu
Astfel frica de mine nu te va turbura, şi greutatea mea nu te va copleşi.

Иов 33:7 Russian: Synodal Translation (1876)
поэтому страх передо мною не может смутить тебя, и рука моя не будет тяжела для тебя.

Иов 33:7 Russian koi8r
поэтому страх передо мною не может смутить тебя, и рука моя не будет тяжела для тебя.[]

Job 33:7 Swedish (1917)
Ja, fruktan för mig behöver ej förskräcka dig, ej heller kan min myndighet trycka dig ned.

Job 33:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Narito, hindi ka tatakutin ng aking kakilabutan, ni ang aking kalakhan man ay magiging mabigat sa iyo.

โยบ 33:7 Thai: from KJV
ดูเถิด อย่าให้ความกลัวข้าพเจ้ากระทำให้ท่านตกใจ ข้าพเจ้าจะไม่ชักชวนท่านหนักเกินไป

Eyüp 33:7 Turkish
Onun için dehşetim seni yıldırmasın,
Baskım sana ağır gelmesin.

Gioùp 33:7 Vietnamese (1934)
Sự oai nghi tôi nào sẽ làm cho ông kinh khiếp, Và quyền thế tôi sẽ chẳng đè ép ông.

Job 33:6
Top of Page
Top of Page