King James BibleThough I speak, my grief is not asswaged: and though I forbear, what am I eased?
Darby Bible TranslationIf I speak, my pain is not assuaged; and if I forbear, what am I eased?
English Revised VersionThough I speak, my grief is not assuaged: and though I forbear, what am I eased?
World English Bible"Though I speak, my grief is not subsided. Though I forbear, what am I eased?
Young's Literal Translation If I speak, my pain is not restrained, And I cease -- what goeth from me? Jobi 16:6 Albanian Në rast se flas, dhembja ime nuk pakësohet, në qoftë se nuk flas më, çfarë lehtësimi kam? Dyr Hieb 16:6 Bavarian Schweig i old röd i, dyr Schmertz bleibt dyr gleich. Йов 16:6 Bulgarian Ако говоря, болката ми не олеква; И ако мълча, до колко съм по-на покой? 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「我雖說話,憂愁仍不得消解。我雖停住不說,憂愁就離開我嗎?现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “我虽说话,忧愁仍不得消解。我虽停住不说,忧愁就离开我吗? 約 伯 記 16:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 雖 說 話 , 憂 愁 仍 不 得 消 解 ; 我 雖 停 住 不 說 , 憂 愁 就 離 開 我 麼 ? 約 伯 記 16:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 虽 说 话 , 忧 愁 仍 不 得 消 解 ; 我 虽 停 住 不 说 , 忧 愁 就 离 开 我 麽 ? Job 16:6 Croatian Bible Al' ako govorim, patnja se ne blaži, ako li zašutim, zar će me minuti? Jobova 16:6 Czech BKR Buď že mluvím, neumenšuje se bolesti mé, buď že tak nechám, neodchází ode mne. Job 16:6 Danish Taler jeg, mildnes min Smerte ikke og om jeg tier, hvad Lindring faar jeg? Job 16:6 Dutch Staten Vertaling Zo ik spreek, mijn smart wordt niet ingehouden; en houd ik op, wat gaat er van mij weg? Jób 16:6 Hungarian: Karoli Ha szólnék is, nem kevesbbednék a keserûségem; ha veszteglek is: micsoda távozik el tõlem? Ijob 16:6 Esperanto Se mi parolos, mia doloro ne kvietigxos; Se mi cxesos, kio foriros de mi? JOB 16:6 Finnish: Bible (1776) Mutta ehkä minä puhuisin, niin ei kuitenkaan minun vaivani lakkaa: jos minä vaikenen, niin ei se kuitenkaan mene minusta pois. Job 16:6 French: Darby Si je parle, ma douleur n'est pas allegee; et si je me tais, s'eloignera-t-elle de moi? Job 16:6 French: Louis Segond (1910) Si je parle, mes souffrances ne seront point calmées, Si je me tais, en quoi seront-elles moindres? Job 16:6 French: Martin (1744) Si je parle, ma douleur n'en sera point soulagée; et si je me tais, qu'en aurai-je moins? Hiob 16:6 German: Modernized Aber wenn ich schon rede, so schonet mein der Schmerz nicht; lasse ich's anstehen, so gehet er nicht von mir. Hiob 16:6 German: Luther (1912) Aber wenn ich schon rede, so schont mein der Schmerz nicht; lasse ich's anstehen so geht er nicht von mir. Hiob 16:6 German: Textbibel (1899) Mag ich reden - mein Schmerz wird nicht gelindert, und unterlasse ich's - was wird dann von mir weichen? Giobbe 16:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Se parlo, il mio dolore non ne sarà lenito; e se cesso di parlare, che sollievo ne avrò? Giobbe 16:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Se io parlo, il mio dolore non però si rallenta; E se io resto di parlare, quanto se ne partirà egli da me? AYUB 16:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Jikalau aku berkata-kata, maka kesukaranku tiada diringankan; jikalau aku berhenti, apakah sudah lalu dari padaku? Iob 16:6 Latin: Vulgata Clementina Sed quid agam ? Si locutus fuero, non quiescet dolor meus, et si tacuero, non recedet a me. Job 16:6 Maori Ahakoa korero ahau, kahore toku pouri e iti iho; ki te mutu taku, ko tehea wahi o toku mamae ka taharahara iho. Jobs 16:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Om jeg taler, stilles ikke min smerte, og lar jeg det være, hvad lindring får jeg da? Job 16:6 Spanish: Reina Valera 1909 Si hablo, mi dolor no cesa; Y si dejo de hablar, no se aparta de mí.Job 16:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mas si hablo, mi dolor no cesa; y si dejo de hablar , no se aparta de mí. Jó 16:6 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Ainda que eu fale, o meu sofrimento não cessa; e se calar, qual será o meu alívio? Jó 16:6 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Ainda que eu fale, a minha dor naõ se mitiga; e embora me cale, qual é o meu alívio? Iov 16:6 Romanian: Cornilescu Dacă vorbesc, durerea nu mi s'alină, iar dacă tac, cu ce se micşorează? Иов 16:6 Russian: Synodal Translation (1876) Говорю ли я, не утоляется скорбь моя; перестаю ли, что отходит от меня? Иов 16:6 Russian koi8r Говорю ли я, не утоляется скорбь моя; перестаю ли, что отходит от меня?[] Job 16:6 Swedish (1917) Om jag nu talar, så lindras därav ej min plåga; och tiger jag, icke släpper den mig ändå. Job 16:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Bagaman ako'y nagsasalita, ang aking hirap ay hindi naglilikat: at bagaman ako'y tumatahimik, anong ikinalalayo sa akin? โยบ 16:6 Thai: from KJV ถ้าข้าพูด ความเจ็บปวดของข้าก็ไม่ระงับ และถ้าข้านิ่งไว้ จะบรรเทาไปสักเท่าใด Eyüp 16:6 Turkish ‹‹Konuşsam bile acım dinmez, Sussam ne değişir? Gioùp 16:6 Vietnamese (1934) Dẫu ta nói, đau đớn ta không được bớt; Tuy ta nín lặng, nó lìa khỏi ta đâu? |