King James BibleVerily thou art a God that hidest thyself, O God of Israel, the Saviour.
Darby Bible TranslationVerily thou art a God that hidest thyself, O God of Israel, the Saviour. ...
English Revised VersionVerily thou art a God that hidest thyself, O God of Israel, the Saviour.
World English BibleMost certainly you are a God who hidden yourself, God of Israel, the Savior.'"
Young's Literal Translation Surely Thou art a God hiding Thyself, God of Israel -- Saviour! Isaia 45:15 Albanian Në të vërtetë ti je një Perëndi që fshihesh, o Perëndi i Izraelit, o Shpëtimtar. Dyr Ieseien 45:15 Bavarian Du bist ayn Got, wo si verborgn haltt, dyr Got von Isryheel, dyr Heiland. Исая 45:15 Bulgarian Наистина Ти си Бог, Който се криеш, Боже Израилев, Спасителю 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 救主以色列的神啊,你實在是自隱的神!现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 救主以色列的神啊,你实在是自隐的神! 以 賽 亞 書 45:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 救 主 ─ 以 色 列 的 神 啊 , 你 實 在 是 自 隱 的 神 。 以 賽 亞 書 45:15 Chinese Bible: Union (Simplified) 救 主 ─ 以 色 列 的 神 啊 , 你 实 在 是 自 隐 的 神 。 Isaiah 45:15 Croatian Bible Doista ti si Bog skriveni, Bog Izraelov, Spasitelj. Izaiáše 45:15 Czech BKR (Jistě ty jsi Bůh silný, skrývající se, Bůh Izraelský, spasitel.) Esajas 45:15 Danish Sandelig, du er en Gud, som er skjult, Israels Gud er en Frelser! Jesaja 45:15 Dutch Staten Vertaling Voorwaar, Gij zijt een God, Die Zich verborgen houdt, de God Israels, de Heiland. Ézsaiás 45:15 Hungarian: Karoli Bizony Te elrejtõzködõ Isten vagy, Izráelnek Istene, szabadító! Jesaja 45:15 Esperanto Vere Vi estas Dio Sin kasxanta, Dio de Izrael, Savanto. JESAJA 45:15 Finnish: Bible (1776) Totisesti sinä olet salattu Jumala, sinä Jumala, Israelin Vapahtaja. Ésaïe 45:15 French: Darby Certes, tu es un *Dieu qui te caches, le Dieu d'Israel, le sauveur... Ésaïe 45:15 French: Louis Segond (1910) Mais tu es un Dieu qui te caches, Dieu d'Israël, sauveur! Ésaïe 45:15 French: Martin (1744) Certainement tu es le [Dieu] Fort qui te caches, le Dieu d'Israël, le Sauveur. Jesaja 45:15 German: Modernized Fürwahr, du bist ein verborgener Gott, du Gott Israels, der Heiland! Jesaja 45:15 German: Luther (1912) Fürwahr, du bist ein verborgener Gott, du Gott Israels, der Heiland. Jesaja 45:15 German: Textbibel (1899) Fürwahr, du bist ein verborgener Gott, Gott Israels, ein Erretter! Isaia 45:15 Italian: Riveduta Bible (1927) In verità tu sei un Dio che ti nascondi, o Dio d’Israele, o Salvatore! Isaia 45:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Veramente tu sei l’Iddio, che ti nascondi, l’Iddio d’Israele, il Salvatore. YESAYA 45:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Bahwa sesungguhnya Engkau juga Allah, yang bersamarkan diri-Nya; Engkaulah Allah orang Israel dan Juruselamat mereka itu! Isaias 45:15 Latin: Vulgata Clementina Vere tu es Deus absconditus, Deus Israël, salvator. Isaiah 45:15 Maori He pono he Atua koe e whakangaro ana i a koe, e te Atua o Iharaira, e te Kaiwhakaora. Esaias 45:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Sannelig, du er en Gud som skjuler sig, du Israels Gud, du frelser! Isaías 45:15 Spanish: Reina Valera 1909 Verdaderamente tú eres Dios que te encubres, Dios de Israel, que salvas.Isaías 45:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Verdaderamente tú eres Dios, que te encubres; Dios de Israel, que salvas. Isaías 45:15 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Com certeza, tu és um Deus que te escondes, ó Deus de Israel, o Salvador. Isaías 45:15 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Verdadeiramente tu és um Deus que te ocultas, ó Deus de Israel, o Salvador. Isaia 45:15 Romanian: Cornilescu Dar Tu eşti un Dumnezeu care Te ascunzi, Tu, Dumnezeul lui Israel, Mîntuitorule! Исаия 45:15 Russian: Synodal Translation (1876) Истинно Ты Бог сокровенный, Бог Израилев, Спаситель. Исаия 45:15 Russian koi8r Истинно Ты Бог сокровенный, Бог Израилев, Спаситель.[] Jesaja 45:15 Swedish (1917) Ja, du är sannerligen en outgrundlig Gud, du Israels Gud, du frälsare Isaiah 45:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Katotohanang ikaw ay Dios na nagkukubli, Oh Dios ng Israel, na Tagapagligtas. อิสยาห์ 45:15 Thai: from KJV แท้จริงพระองค์ทรงเป็นพระเจ้าผู้ทรงซ่อนพระองค์ ข้าแต่พระเจ้าแห่งอิสราเอล พระผู้ช่วยให้รอด Yeşaya 45:15 Turkish Gerçekten sen kendini gizleyen bir Tanrısın, Ey İsrailin Tanrısı, ey Kurtarıcı! EÂ-sai 45:15 Vietnamese (1934) Hỡi Ðức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên, là Cứu Chúa, Ngài thật là Ðức Chúa Trời ẩn mình! |