King James BibleBehold, the former things are come to pass, and new things do I declare: before they spring forth I tell you of them.
Darby Bible TranslationBehold, the former things are come to pass, and new things do I declare: before they spring forth will I cause you to hear them.
English Revised VersionBehold, the former things are come to pass, and new things do I declare: before they spring forth I tell you of them.
World English BibleBehold, the former things have happened, and I declare new things. I tell you about them before they come up."
Young's Literal Translation The former things, lo, have come, And new things I am declaring, Before they spring up I cause you to hear. Isaia 42:9 Albanian Ja, gjërat e mëparshme kanë ndodhur, dhe tani po ju njoftoj gjëra të reja; unë jua bëj të njohura para se të mbijnë". Dyr Ieseien 42:9 Bavarian Also, wie i s gsait haan, yso ist s aft kemmen; und ietz verkündig i wider öbbs. Ee wenn s gschieght, mach i s enk bekannt. Исая 42:9 Bulgarian Ето, нещата [предсказани] от начало се сбъднаха, И Аз ви известявам нови, Преди да се появят, казвам ви ги. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 看哪,先前的事已經成就,現在我將新事說明,這事未發以先,我就說給你們聽。」现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 看哪,先前的事已经成就,现在我将新事说明,这事未发以先,我就说给你们听。” 以 賽 亞 書 42:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 看 哪 , 先 前 的 事 已 經 成 就 , 現 在 我 將 新 事 說 明 , 這 事 未 發 以 先 , 我 就 說 給 你 們 聽 。 以 賽 亞 書 42:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 看 哪 , 先 前 的 事 已 经 成 就 , 现 在 我 将 新 事 说 明 , 这 事 未 发 以 先 , 我 就 说 给 你 们 听 。 Isaiah 42:9 Croatian Bible Što prije prorekoh, evo, zbi se, i nove događaje ja naviještam, i prije negoli se pokažu, vama ih objavljujem. Izaiáše 42:9 Czech BKR Aj, prvnější věci přišly, a i nové předpovídaje, dříve než se začnou, dám o nich slyšeti vám. Esajas 42:9 Danish Hvad jeg forudsagde, se, det er sket, jeg forkynder nu nye Ting, kundgør dem, før de spirer frem. Jesaja 42:9 Dutch Staten Vertaling Ziet, de voorgaande dingen zijn gekomen, en nieuwe dingen verkondig Ik; eer dat zij uitspruiten, doe Ik ulieden die horen. Ézsaiás 42:9 Hungarian: Karoli A régiek ímé beteltek, és most újakat hirdetek, mielõtt meglennének, tudatom veletek. Jesaja 42:9 Esperanto Kio antauxlonge estis profetita, jen gxi plenumigxis, kaj novajn aferojn Mi anoncas; antaux ol ili elkreskos, Mi anoncos al vi. JESAJA 42:9 Finnish: Bible (1776) Katso, entiset ovat tapahtuneet, ja vastuutista minä ilmoitan; ennenkuin se tapahtuu, annan minä teidän sen kuulla. Ésaïe 42:9 French: Darby Voici, les premieres choses sont arrivees, et je declare les choses nouvelles: avant qu'elles germent, je vous les ferai entendre. Ésaïe 42:9 French: Louis Segond (1910) Voici, les premières choses se sont accomplies, Et je vous en annonce de nouvelles; Avant qu'elles arrivent, je vous les prédis. Ésaïe 42:9 French: Martin (1744) Voici, les choses qui ont été [prédites] auparavant sont arrivées; et je vous en annonce de nouvelles, et je vous les ferai entendre avant qu'elles soient arrivées. Jesaja 42:9 German: Modernized Siehe, was kommen soll, verkündige ich zuvor und verkündige Neues; ehe denn es aufgehet, lasse ich's euch hören. Jesaja 42:9 German: Luther (1912) Siehe, was ich zuvor habe verkündigt, ist gekommen; so verkündige ich auch Neues; ehe denn es aufgeht, lasse ich's euch hören. Jesaja 42:9 German: Textbibel (1899) Das Frühere ist nun eingetroffen und Neues verkündige ich; ehe es in die Erscheinung tritt, thue ich's euch kund. Isaia 42:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Ecco, le cose di prima sono avvenute, e io ve ne annunzio delle nuove; prima che germoglino, ve le rendo note. Isaia 42:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Ecco, le prime cose son venute, ed io ne annunzio delle nuove; io ve le fo intendere, avanti che sieno prodotte. YESAYA 42:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Bahwasanya perkara yang dahulu itu sudah datang, maka sekarang Aku memberitahu perkara yang baharu; dahulu dari pada bertumbuh pucuknya Aku memperdengarkan dia kepadamu. Isaias 42:9 Latin: Vulgata Clementina Quæ prima fuerunt, ecce venerunt ; nova quoque ego annuntio : antequam oriantur, audita vobis faciam. Isaiah 42:9 Maori Nana, kua puta mai nga mea o mua, he mea hou enei e whakaaturia nei e ahau: i te mea kahore ano kia pihi noa ka korerotia nei e ahau ki a koutou. Esaias 42:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) De ting som er forkynt tidligere, se, de er kommet, og nu forkynner jeg nye ting; før de spirer frem, lar jeg eder høre om dem. Isaías 42:9 Spanish: Reina Valera 1909 Las cosas primeras he aquí vinieron, y yo anuncio nuevas cosas: antes que salgan á luz, yo os las haré notorias.Isaías 42:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Las cosas primeras he aquí vinieron, y yo anuncio nuevas cosas, antes que salgan a luz, yo os las haré notorias. Isaías 42:9 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Os primeiros grandes eventos já foram todos realizados; portanto, Eu vos anuncio novos e magníficos acontecimentos; Eis que Eu vos dou a saber antes que ocorram! Isaías 42:9 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Eis que as primeiras coisas já se realizaram, e novas coisas eu vos anuncio; antes que venham à luz, vo-las faço ouvir. Isaia 42:9 Romanian: Cornilescu ,,Iată că cele dintîi lucruri s'au împlinit, şi vă vestesc altele noi; vi le spun mai înainte ca să se întîmple. Исаия 42:9 Russian: Synodal Translation (1876) Вот, предсказанное прежде сбылось, и новое Я возвещу; прежде нежели оно произойдет, Я возвещу вам. Исаия 42:9 Russian koi8r Вот, [предсказанное] прежде сбылось, и новое Я возвещу; прежде нежели оно произойдет, Я возвещу вам.[] Jesaja 42:9 Swedish (1917) Se, vad jag förut förkunnade, det har nu kommit. Nu förkunnar jag nya ting; förrän de visa sig, låter jag eder höra om dem. Isaiah 42:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Narito, ang mga dating bagay ay nangyayari na, at ang mga bagong bagay ay ipinahahayag ko: bago mangalitaw ay sinasaysay ko sa inyo. อิสยาห์ 42:9 Thai: from KJV ดูเถิด สิ่งล่วงแล้วนั้นก็สำเร็จแล้ว และเราก็แจ้งสิ่งใหม่ๆ ก่อนที่สิ่งเหล่านั้นจะเกิดขึ้นเราก็ได้เล่าให้ฟังแล้ว" Yeşaya 42:9 Turkish Bakın, önceden bildirdiklerim gerçekleşti. Şimdi de yenilerini bildiriyorum; Bunlar ortaya çıkmadan önce size duyuruyorum.›› EÂ-sai 42:9 Vietnamese (1934) Nầy, những sự đầu tiên đã ứng nghiệm rồi, nay ta lại rao cho các ngươi sự mới; ta làm cho các ngươi biết trước khi nó nổ ra. |