Isaiah 38:9
King James Bible
The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness:

Darby Bible Translation
The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick and had recovered from his sickness:

English Revised Version
The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness.

World English Bible
The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and had recovered of his sickness.

Young's Literal Translation
A writing of Hezekiah king of Judah concerning his being sick, when he reviveth from his sickness:

Isaia 38:9 Albanian
I shkruar nga Ezekia, mbret i Judës, kur ra i sëmurë dhe u shërua nga sëmundja e tij.

Dyr Ieseien 38:9 Bavarian
Dös Lied schrib dyr Künig Hiskies von Judau, wie yr von seiner Kranket wider gnesn war:

Исая 38:9 Bulgarian
Ето какво писа Юдовият цар Езекия, когато бе се разболял и оздравя от болестта си:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
猶大王希西家患病已經痊癒,就作詩說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
犹大王希西家患病已经痊愈,就作诗说:

以 賽 亞 書 38:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
猶 大 王 希 西 家 患 病 已 經 痊 愈 , 就 作 詩 說 :

以 賽 亞 書 38:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
犹 大 王 希 西 家 患 病 已 经 痊 愈 , 就 作 诗 说 :

Isaiah 38:9 Croatian Bible
Pjesan Ezekije, kralja judejskoga, kada se razbolio pa ozdravio od svoje bolesti:

Izaiáše 38:9 Czech BKR
Zapsání Ezechiáše krále Judského, když nemocen byl, a ozdravěl po nemoci své:

Esajas 38:9 Danish
En Bøn af Kong Ezekias af Juda, da han var syg og kom sig af sin Sygdom:

Jesaja 38:9 Dutch Staten Vertaling
Dit is het schrift van Hizkia, koning van Juda, toen hij ziek geweest en van zijn ziekte genezen was.

Ézsaiás 38:9 Hungarian: Karoli
Ezékiásnak, Júda királyának följegyzése, mikor megbetegedett, és betegségébõl fölgyógyult.

Jesaja 38:9 Esperanto
Jen estas la skribo de HXizkija, regxo de Judujo, kiam li malsanigxis kaj eliris viva el sia malsano:

JESAJA 38:9 Finnish: Bible (1776)
Tämä on Hiskian Juudan kuninkaan kirjoitus, kuin hän sairastanut oli, ja taudistansa terveeksi tullut:

Westminster Leningrad Codex
מִכְתָּ֖ב לְחִזְקִיָּ֣הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֑ה בַּחֲלֹתֹ֕ו וַיְחִ֖י מֵחָלְיֹֽו׃

WLC (Consonants Only)
מכתב לחזקיהו מלך־יהודה בחלתו ויחי מחליו׃

Ésaïe 38:9 French: Darby
Ecrit d'Ezechias, roi de Juda, quand, ayant ete malade, il fut retabli de sa maladie.

Ésaïe 38:9 French: Louis Segond (1910)
Cantique d'Ezéchias, roi de Juda, sur sa maladie et sur son rétablissement.

Ésaïe 38:9 French: Martin (1744)
Or c'est ici l'Ecrit d'Ezéchias Roi de Juda, touchant ce qu'il fut malade, et qu'il fut guéri de sa maladie.

Jesaja 38:9 German: Modernized
Dies ist die Schrift Hiskias, des Königs Judas, da er krank gewesen und von der Krankheit gesund worden war:

Jesaja 38:9 German: Luther (1912)
Dies ist die Schrift Hiskias, des Königs in Juda, da er krank gewesen und von der Krankheit geheilt worden war.

Jesaja 38:9 German: Textbibel (1899)
Ein Schriftstück Hiskias, des Königs von Juda, als er krank ward und von seiner Krankheit genas.

Isaia 38:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
Scritto di Ezechia, re di Giuda, in occasione della sua malattia e della sua guarigione del suo male.

Isaia 38:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Quest’è quel che scrisse Ezechia, re di Giuda, dopo che fu stato infermo, e fu guarito della sua infermità:

YESAYA 38:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka inilah surat puji-pujian Hizkia, raja orang Yehuda, pada masa ia sudah sakit dan iapun disembuhkan dari pada sakitnya.

Isaias 38:9 Latin: Vulgata Clementina
Scriptura Ezechiæ, regis Juda, cum ægrotasset et convaluisset de infirmitate sua.

Isaiah 38:9 Maori
Ko te tuhituhi a Hetekia kingi o Hura, i a ia i mate ra, a ora ake ana i tona mate.

Esaias 38:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
En sang, skrevet av Judas konge Esekias da han hadde vært syk, men hadde kommet sig av sin sykdom:

Isaías 38:9 Spanish: Reina Valera 1909
Escritura de Ezechîas rey de Judá, de cuando enfermó y sanó de su enfermedad.

Isaías 38:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Escritura de Ezequías rey de Judá, de cuando enfermó y sanó de su enfermedad.

Isaías 38:9 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Logo depois de recuperar-se de sua enfermidade, Ezequias, rei de Judá, escreveu a seguinte manifestação de louvor a Deus:

Isaías 38:9 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
O escrito de Ezequias, rei de Judá, depois de ter estado doente, e de ter convalescido de sua enfermidade.   

Isaia 38:9 Romanian: Cornilescu
Cîntarea lui Ezechia, împăratul lui Iuda, cu prilejul bolii şi însănătoşerii lui.

Исаия 38:9 Russian: Synodal Translation (1876)
Молитва Езекии, царя Иудейского, когда он болен был и выздоровел от болезни:

Исаия 38:9 Russian koi8r
Молитва Езекии, царя Иудейского, когда он болен был и выздоровел от болезни:[]

Jesaja 38:9 Swedish (1917)
En sång, skriven av Hiskia, Juda konung, när han hade varit sjuk och tillfrisknat från sin sjukdom:

Isaiah 38:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang sulat ni Ezechias na hari sa Juda, nang siya'y magkasakit, at gumaling sa kaniyang sakit.

อิสยาห์ 38:9 Thai: from KJV
บทประพันธ์ของเฮเซคียาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ หลังจากที่พระองค์ได้ทรงประชวรและทรงฟื้นจากการประชวรของพระองค์นั้น มีว่า

Yeşaya 38:9 Turkish
Yahuda Kralı Hizkiya hastalanıp iyileştikten sonra şunları yazdı:

EÂ-sai 38:9 Vietnamese (1934)
Nầy là lời chép của Ê-xê-chia, vua Giu-đa, khi đã lâm bịnh và được lành bịnh:

Isaiah 38:8
Top of Page
Top of Page