King James BibleCry out and shout, thou inhabitant of Zion: for great is the Holy One of Israel in the midst of thee.
Darby Bible TranslationCry out and shout, thou inhabitress of Zion; for great is the Holy One of Israel in the midst of thee.
English Revised VersionCry aloud and shout, thou inhabitant of Zion: for great is the Holy One of Israel in the midst of thee.
World English BibleCry aloud and shout, you inhabitant of Zion; for the Holy One of Israel is great in the midst of you!"
Young's Literal Translation Cry aloud, and sing, O inhabitant of Zion, For great in thy midst is the Holy One of Israel!' Isaia 12:6 Albanian Bërtit dhe ngazëllohu nga gëzimi, o banore e Sionit, sepse i madh është i Shenjti i Izraelit në mes tuaj". Dyr Ieseien 12:6 Bavarian Juchetztß und jubltß, ös Ziener, denn groß ist dyr Heilige von Isryheel; und mittn unter +enk ist yr. Исая 12:6 Bulgarian Извикай и възклицавай, сионска жителко, Защото Светият Израилев е велик всред тебе. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 錫安的居民哪,當揚聲歡呼,因為在你們中間的以色列聖者乃為至大。」现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 锡安的居民哪,当扬声欢呼,因为在你们中间的以色列圣者乃为至大。” 以 賽 亞 書 12:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 錫 安 的 居 民 哪 , 當 揚 聲 歡 呼 , 因 為 在 你 們 中 間 的 以 色 列 聖 者 乃 為 至 大 。 以 賽 亞 書 12:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 锡 安 的 居 民 哪 , 当 扬 声 欢 呼 , 因 为 在 你 们 中 间 的 以 色 列 圣 者 乃 为 至 大 。 Isaiah 12:6 Croatian Bible Kličite i radujte se, stanovnici Siona, jer je velik među vama Svetac Izraelov! Izaiáše 12:6 Czech BKR Prokřikni a zpívej, obyvatelkyně Sionská, nebo veliký jest u prostřed tebe Svatý Izraelský. Esajas 12:6 Danish Bryd ud i Fryderaab, Zions Beboere, thi stor i eders Midte er Israels Hellige! Jesaja 12:6 Dutch Staten Vertaling Juich en zing vrolijk, gij inwoneres van Sion! want de Heilige Israels is groot in het midden van u. Ézsaiás 12:6 Hungarian: Karoli Kiálts és örvendj, Sionnak lakosa, mert nagy közötted Izráelnek Szentje! Jesaja 12:6 Esperanto GXojkriu kaj kantu, logxantino de Cion; cxar granda estas inter vi la Sanktulo de Izrael. JESAJA 12:6 Finnish: Bible (1776) Korota äänes ja veisaa, sinä Zionin asuvainen, sillä Israelin pyhä on suuri sinun keskelläs. Ésaïe 12:6 French: Darby Pousse des cris de joie et exulte, habitante de Sion, car grand, au milieu de toi, est le Saint d'Israel. Ésaïe 12:6 French: Louis Segond (1910) Pousse des cris de joie et d'allégresse, habitant de Sion! Car il est grand au milieu de toi, le Saint d'Israël. Ésaïe 12:6 French: Martin (1744) Habitante de Sion, égaye-toi, et te réjouis avec chant de triomphe; car le Saint d'Israël est grand au milieu de toi. Jesaja 12:6 German: Modernized Jauchze und rühme, du Einwohnerin zu Zion; denn der Heilige Israels ist groß bei dir. Jesaja 12:6 German: Luther (1912) Jauchze und rühme, du Einwohnerin zu Zion; denn der Heilige Israels ist groß bei dir. Jesaja 12:6 German: Textbibel (1899) Jauchzt und jubelt, ihr Bewohner Zions! denn groß ist mitten unter euch der Heilige Israels! Isaia 12:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Manda de’ gridi, de’ gridi di gioia, o abitatrice di Sion! poiché il Santo d’Israele è grande in mezzo a te". Isaia 12:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Abitatrice di Sion, strilla d’allegrezza, e canta; perciocchè il Santo d’Israele è grande in mezzo di te. YESAYA 12:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Bertempiklah dan bersoraklah, hai kamu yang duduk di atas bukit Sion, karena besarlah Yang Mahasuci orang Israel di tengah-tengah kamu! Isaias 12:6 Latin: Vulgata Clementina Exsulta et lauda, habitatio Sion, quia magnus in medio tui Sanctus Israël. Isaiah 12:6 Maori Hamama, kia nui te reo, e te wahine e noho ana i Hiona, he nui hoki te Mea Tapu o Iharaira i waenganui i a koe. Esaias 12:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Rop høit og juble, I Sions innbyggere! Stor er Israels Hellige midt iblandt eder! Isaías 12:6 Spanish: Reina Valera 1909 Regocíjate y canta, oh moradora de Sión: porque grande es en medio de ti el Santo de Israel.Isaías 12:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Regocíjate y canta, oh Moradora de Sion; porque grande es en medio de ti el Santo de Israel. Isaías 12:6 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Bradai com júbilo! Exultai, ó habitantes de Tsión, Sião, porque magnífico é o Santo de Israel entre o seu povo! Isaías 12:6 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Exulta e canta de gozo, ó habitante de Sião; porque grande é o Santo de Israel no meio de ti. Isaia 12:6 Romanian: Cornilescu Strigă de bucurie şi veselie, locuitoare a Sionului, căci mare este în mijlocul tău Sfîntul lui Israel.`` Исаия 12:6 Russian: Synodal Translation (1876) Веселись и радуйся, жительница Сиона, ибо велик посреди тебя Святый Израилев. Исаия 12:6 Russian koi8r Веселись и радуйся, жительница Сиона, ибо велик посреди тебя Святый Израилев.[] Jesaja 12:6 Swedish (1917) Ropen av fröjd och jublen, I Sions invånare, ty Israels Helige är stor bland eder. Isaiah 12:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Humiyaw ka ng malakas at sumigaw ka, ikaw na nananahan sa Sion: sapagka't dakila ang Banal ng Israel sa gitna mo. อิสยาห์ 12:6 Thai: from KJV ชาวศิโยนเอ๋ย จงโห่ร้องและร้องเสียงดัง เพราะองค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอลนั้นก็ใหญ่ยิ่งอยู่ในหมู่พวกเจ้า Yeşaya 12:6 Turkish Ey Siyon halkı, sesini yükselt, sevinçle haykır! Çünkü aranızda bulunan İsrail'in Kutsalı büyüktür.›› EÂ-sai 12:6 Vietnamese (1934) Hỡi dân cư Si-ôn, hãy kêu lên to tiếng! Vì Ðấng Thánh của Y-sơ-ra-ên là tôn trọng giữa ngươi. |