| King James BibleAnd God said unto him, I am  God Almighty: be fruitful and multiply; a nation and a company of nations shall be of thee, and kings shall come out of thy loins; 
 Darby Bible Translation
 And God said to him, I am the Almighty God: be fruitful  and multiply; a nation and a company of nations shall be of  thee; and kings shall come out of thy loins. 
 English Revised Version
 And God said unto him, I am God Almighty: be fruitful and multiply; a nation and a company of nations shall be of thee, and kings shall come out of thy loins; 
 World English Bible
 God said to him, "I am God Almighty. Be fruitful and multiply. A nation and a company of nations will be from you, and kings will come out of your body. 
 Young's Literal Translation
  And God saith to him, 'I am God Almighty; be fruitful and multiply, a nation and an assembly of nations is from thee, and kings from thy loins go out; Zanafilla 35:11 AlbanianPastaj Perëndia i tha: "Unë jam Perëndia i Plotfuqishëm; ti bëhu i frytshëm dhe shumëzo; një komb, madje një tërësi kombesh do të rrjedhin prej teje, dhe disa mbretër kanë për të dalë nga ijët e tua;
 De Bschaffung 35:11 BavarianUnd dyr Herrgot spraach zo iem: "I bin dyr Herrgot, dyr Allmächtige. Bi fruchtbar und meer di! Ayn Volk, ja, ayn gantze Schar dyrvon sollt aus dir vürhergeen. Aau Künig sollnd yn deinn Leib entstammen.
 Битие 35:11 BulgarianБог му рече още: Аз съм Бог Всемогъщий; плоди се и размножавай се. Народ, даже редица народи ще произлязат от тебе, и царе ще излязат от чреслата ти;
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)神又對他說:「我是全能的神。你要生養眾多,將來有一族和多國的民從你而生,又有君王從你而出。
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)神又对他说:“我是全能的神。你要生养众多,将来有一族和多国的民从你而生,又有君王从你而出。
 創 世 記 35:11 Chinese Bible: Union (Traditional)神 又 對 他 說 : 我 是 全 能 的 神 ; 你 要 生 養 眾 多 , 將 來 有 一 族 和 多 國 的 民 從 你 而 生 , 又 有 君 王 從 你 而 出 。
 創 世 記 35:11 Chinese Bible: Union (Simplified)神 又 对 他 说 : 我 是 全 能 的 神 ; 你 要 生 养 众 多 , 将 来 有 一 族 和 多 国 的 民 从 你 而 生 , 又 有 君 王 从 你 而 出 。
 Genesis 35:11 Croatian BibleOnda mu Bog reče: "Ja sam El Šadaj - Bog Svesilni! Budi  rodan i množi se! Od tebe poteći će narod, mnoštvo naroda, i  kraljevi iz tvog će izaći krila.
 Genesis 35:11 Czech BKRŘekl ještě Bůh jemu: Já jsem Bůh silný všemohoucí; rostiž a množ se; národ, nýbrž množství národů bude z tebe, i králové z bedr tvých vyjdou.
 1 Mosebog 35:11 DanishDerpaa sagde Gud til ham: »Jeg er Gud den Almægtige! Bliv frugtbar og mangfoldig! Et Folk, ja Folk i Hobetal skal nedstamme fra dig, og Konger skal udgaa af din Lænd;
 Genesis 35:11 Dutch Staten VertalingVoorts zeide God tot hem: Ik ben God de Almachtige! wees vruchtbaar, en vermenigvuldig! Een volk, ja, een hoop der volken zal uit u worden, en koningen zullen uit uw lenden voortkomen.
 1 Mózes 35:11 Hungarian: KaroliÉs monda néki az Isten: Én [vagyok] a mindenható Isten, nevekedjél és sokasodjál, nép és népek sokasága légyen te tõled; és királyok származzanak a te ágyékodból.
 Moseo 1: Genezo  35:11 EsperantoKaj Dio diris al li: Mi estas Dio la Plejpotenca; fruktu kaj multigxu;  popolo kaj popolaro farigxos el vi, kaj regxoj eliros el via lumbo.
 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 35:11 Finnish: Bible (1776)Ja Jumala sanoi hänelle: Minä olen kaikkivaltias Jumala, ole hedelmällinen ja enäne, kansa ja kansain joukko pitää sinusta tuleman: ja kuninkaat pitää tuleman sinun kupeistas.
Westminster Leningrad Codexוַיֹּאמֶר֩ לֹ֨ו אֱלֹהִ֜ים אֲנִ֨י אֵ֤ל שַׁדַּי֙ פְּרֵ֣ה וּרְבֵ֔ה גֹּ֛וי וּקְהַ֥ל גֹּויִ֖ם יִהְיֶ֣ה מִמֶּ֑ךָּ וּמְלָכִ֖ים מֵחֲלָצֶ֥יךָ יֵצֵֽאוּ׃
 WLC (Consonants Only)ויאמר לו אלהים אני אל שדי פרה ורבה גוי וקהל גוים יהיה ממך ומלכים מחלציך יצאו׃
 Genèse 35:11 French: DarbyEt Dieu lui dit: Je suis le *Dieu Tout-puissant; fructifie et multiplie; une nation, et une multitude de nations, proviendra de toi; et des rois sortiront de tes reins.
 Genèse 35:11 French: Louis Segond (1910)Dieu lui dit: Je suis le Dieu tout-puissant. Sois fécond, et multiplie: une nation et une multitude de nations naîtront de toi, et des rois sortiront de tes reins.
 Genèse 35:11 French: Martin (1744)Dieu lui dit aussi : Je suis le [Dieu] Fort, Tout-Puissant : augmente, et multiplie : une nation, même une multitude de nations naîtra de toi, même des Rois sortiront de tes reins;
 1 Mose 35:11 German: ModernizedUnd Gott sprach zu ihm: Ich bin der allmächtige Gott; sei fruchtbar und mehre dich; Völker und Völkerhaufen sollen von dir kommen, und Könige sollen aus deinen Lenden kommen.
 1 Mose 35:11 German: Luther (1912)Und Gott sprach zu ihm: Ich bin der allmächtige Gott; sei fruchtbar und mehre dich; Völker und Völkerhaufen sollen von dir kommen, und Könige sollen aus deinen Lenden kommen;
 1 Mose 35:11 German: Textbibel (1899)Und Gott sprach zu ihm: Ich bin Gott, der Allmächtige; du sollst fruchtbar sein und zahlreiche Nachkommen haben. Ein Volk, ja eine Schar von Völkern soll von dir abstammen und Könige werden aus deinen Lenden hervorgehn.
 Genesi 35:11 Italian: Riveduta Bible (1927)E Dio gli disse: "Io sono l’Iddio onnipotente; sii fecondo e moltiplica; una nazione, anzi una moltitudine di nazioni discenderà da te, e dei re usciranno dai tuoi lombi;
 Genesi 35:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Oltre a ciò Iddio gli disse: Io son l’Iddio Onnipotente; cresci e moltiplica; una nazione, anzi una raunanza di nazioni, verrà da te, e re usciranno da’ tuoi lombi.
 KEJADIAN 35:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Lalu firman Allah kepadanya: Bahwa Aku inilah Allah yang Mahakuasa! jadilah engkau biak dan bertambah-tambahlah. Bahwa satu bangsa, bahkan, suatu kebanyakan bangsa akan jadi dari padamu dan raja-rajapun akan terpancar dari pada sulbimu.
 Genesis 35:11 Latin: Vulgata Clementinadixitque ei : Ego Deus omnipotens : cresce, et multiplicare : gentes et populi nationum ex te erunt, reges de lumbis tuis egredientur,
 Genesis 35:11 MaoriI mea ano te Atua ki a ia, Ko ahau te Atua Kaha Rawa: kia hua koe, kia tini; kia puta he iwi, he huinga iwi ano hoki i roto i a koe, kia puta ano hoki nga kingi i roto i tou hope;
 1 Mosebok 35:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Og Gud sa til ham: Jeg er Gud den allmektige; vær fruktbar og bli tallrik! Et folk, ja en mengde med folkeslag skal stamme fra dig, og konger skal utgå av dine lender.
Génesis 35:11 Spanish: Reina Valera 1909Y díjole Dios: Yo soy el Dios Omnipotente: crece y multiplícate; una nación y conjunto de naciones procederá de ti, y reyes saldrán de tus lomos:
 Génesis 35:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569Y le dijo Dios: Yo soy  el Dios Omnipotente: crece y multiplícate; una  nación y compañía de naciones (gentiles ) saldrá de ti, y reyes saldrán de tus lomos;
 Gênesis 35:11 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaDeus afirmou a Jacó: “Eu Sou El-Shaddai, o Deus Todo-Poderoso. Sê fecundo e multiplica-te! Uma nação, uma assembl de nações, nascerá de ti e reis estarão entre os teus incontáveis descendentes.
 Gênesis 35:11 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaDisse-lhe mais: Eu sou Deus Todo-Poderoso; frutifica e multiplica-te; uma nação, sim, uma multidão de nações sairá de ti, e reis procederão dos teus lombos;
 Geneza                             35:11 Romanian: CornilescuDumnezeu i -a zis: ,,Eu sînt Dumnezeul Cel Atotputernic. Creşte şi înmulţeşte-te; un neam şi o mulţime de neamuri se vor naşte din tine, şi chiar împăraţi vor ieşi din coapsele tale.
 Бытие 35:11 Russian: Synodal Translation (1876)И сказал ему Бог: Я Бог Всемогущий; плодись и умножайся; народ и множество народов будет от тебя, и цари произойдут из чресл твоих;
 Бытие 35:11 Russian koi8rИ сказал ему Бог: Я Бог Всемогущий; плодись и умножайся; народ и множество народов будет от тебя, и цари произойдут из чресл твоих;[]
 1 Mosebok 35:11 Swedish (1917)Och Gud sade till honom: »Jag är Gud den Allsmäktige; var fruktsam och föröka dig.  Ett folk, ja, skaror av folk skola komma av dig, och konungar skola utgå från din länd.
 Genesis 35:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)At sinabi sa kaniya ng Dios, Ako ang Dios na Makapangyarihan sa lahat; ikaw ay lumago at dumami ka; isang bansa at isang kapisanan ng mga bansa ang magmumula sa iyo, at mga hari ay lalabas sa iyong balakang;
 ปฐมกาล 35:11 Thai: from KJVพระเจ้าตรัสแก่เขาว่า "เราเป็นพระเจ้าผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์ เจ้าจงเกิดผู้คนทวีมากขึ้น ประชาชาติหนึ่งและหลายประชาชาติจะเกิดมาจากเจ้า กษัตริย์หลายองค์จะออกมาจากบั้นเอวของเจ้า
 Yaratılış 35:11 Turkish‹‹Ben Her Şeye Gücü Yeten Tanrıyım›› dedi, ‹‹Verimli ol, çoğal. Senden bir ulus ve uluslar topluluğu doğacak. Kralların atası olacaksın.
 Saùng-theá Kyù 35:11 Vietnamese (1934)Ðức Chúa Trời lại phán rằng: Ta là Ðức Chúa Trời toàn năng; ngươi hãy sanh sản và thêm nhiều; một dân cho đến nhiều dân đều sẽ do nơi ngươi mà sanh, cùng các vua sẽ do nơi mình ngươi mà ra.
 |