King James BibleThese are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
Darby Bible TranslationThese are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
English Revised VersionThese are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
World English BibleThese are the sons of Shem, after their families, after their languages, in their lands, after their nations.
Young's Literal Translation These are sons of Shem, by their families, by their tongues, in their lands, by their nations. Zanafilla 10:31 Albanian Këta janë bijtë e Semit, simbas familjeve të tyre, simbas gjuhëve të tyre, në vendet e tyre simbas kombëve të tyre. De Bschaffung 10:31 Bavarian Dös warnd ietz yn n Sem seine Sün naach ienerne Sippnen und Spraachn, ienerne Lönder und Völker. Битие 10:31 Bulgarian Тия са Симовите синове в земите си, според племената си, според езиците си, според народите си. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這就是閃的子孫,各隨他們的宗族、方言、所住的地土、邦國。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这就是闪的子孙,各随他们的宗族、方言、所住的地土、邦国。 創 世 記 10:31 Chinese Bible: Union (Traditional) 這 就 是 閃 的 子 孫 , 各 隨 他 們 的 宗 族 、 方 言 , 所 住 的 地 土 、 邦 國 。 創 世 記 10:31 Chinese Bible: Union (Simplified) 这 就 是 闪 的 子 孙 , 各 随 他 们 的 宗 族 、 方 言 , 所 住 的 地 土 、 邦 国 。 Genesis 10:31 Croatian Bible To su sinovi Šemovi prema svojim plemenima, jezicima i zemljama, po svojim narodima. Genesis 10:31 Czech BKR Tiť jsou synové Semovi po čeledech svých, vedlé jazyků svých, po krajinách svých, v národech svých. 1 Mosebog 10:31 Danish Det var Sems Sønner efter deres Slægter og Tungemaal i deres Lande og Folk. Genesis 10:31 Dutch Staten Vertaling Deze zijn zonen van Sem, naar hun huisgezinnen, naar hun spraken, in hun landschappen, naar hun volken. 1 Mózes 10:31 Hungarian: Karoli Ezek a Sém fiai családjok, nyelvök, földjök és nemzetségök szerint. Moseo 1: Genezo 10:31 Esperanto Tio estas la filoj de SXem laux siaj gentoj kaj lingvoj, en siaj landoj, laux siaj nacioj. ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 10:31 Finnish: Bible (1776) Nämät ovat Semin lapset, sukukuntainsa ja kieltensä jälkeen: heidän maakunnissansa, kansainsa jälkeen. Genèse 10:31 French: Darby -Ce sont là les fils de Sem selon leurs familles, selon leurs langues, dans leurs pays, selon leurs nations. Genèse 10:31 French: Louis Segond (1910) Ce sont là les fils de Sem, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations. Genèse 10:31 French: Martin (1744) Ce sont là les enfants de Sem, selon leurs familles [et] leurs langues, en leurs pays, et en [leurs] nations. 1 Mose 10:31 German: Modernized Das sind die Kinder von Sem in ihren Geschlechtern, Sprachen, Ländern und Leuten. 1 Mose 10:31 German: Luther (1912) Das sind die Kinder von Sem in ihren Geschlechtern, Sprachen, Ländern und Leuten. 1 Mose 10:31 German: Textbibel (1899) Das sind die Söhne Sems nach ihren Stämmen und Sprachen, ihren Ländern und Völkerschaften. Genesi 10:31 Italian: Riveduta Bible (1927) Questi sono i figliuoli di Sem, secondo le loro famiglie, secondo le loro lingue, nei loro paesi, secondo le loro nazioni. Genesi 10:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Costoro furono i figliuoli di Sem, secondo le lor famiglie e lingue, ne’ lor paesi, per le lor nazioni. KEJADIAN 10:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka mereka inilah anak cucu Sem serta dengan kaumnya dan bahasanya dan dalam negeri-negerinya dengan bangsanya. Genesis 10:31 Latin: Vulgata Clementina Isti filii Sem secundum cognationes, et linguas, et regiones in gentibus suis. Genesis 10:31 Maori Ko nga tama enei a Hema, tona hapu, tona hapu, tona reo, tona reo, o ratou kainga, me o ratou iwi. 1 Mosebok 10:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Dette var Sems barn efter sine ætter, med sine tungemål, i sine land, i sine folkeslag. Génesis 10:31 Spanish: Reina Valera 1909 Estos fueron los hijos de Sem por sus familias, por sus lenguas, en sus tierras, en sus naciones.Génesis 10:31 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Estos fueron los hijos de Sem por sus familias, por sus lenguas, en sus tierras, en sus naciones. Gênesis 10:31 Portuguese: Bíblia King James Atualizada São esses os filhos de Sem, segundo seus clãs e línguas, em suas terras, culturas e nações. Gênesis 10:31 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Esses são os filhos de Sem segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, segundo as suas nações. Geneza 10:31 Romanian: Cornilescu Aceştia sînt fiii lui Sem, după familiile lor, după limbile lor, după ţările lor, după neamurile lor. Бытие 10:31 Russian: Synodal Translation (1876) Это сыновья Симовы по племенам их, по языкам их, в землях их, по народам их. Бытие 10:31 Russian koi8r Это сыновья Симовы по племенам их, по языкам их, в землях их, по народам их.[] 1 Mosebok 10:31 Swedish (1917) Dessa voro Sems söner, efter deras släkter och tungomål, i deras länder, efter deras folk. Genesis 10:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ito ang mga anak ni Sem, ayon sa kanikanilang angkan, ayon sa kanikanilang wika, sa kanikanilang lupain, ayon sa kanikanilang bansa. ปฐมกาล 10:31 Thai: from KJV นี่เป็นบุตรชายทั้งหลายของเชม ตามครอบครัวของพวกเขา ตามภาษาของพวกเขา ตามแผ่นดินของพวกเขาและตามชาติของพวกเขา Yaratılış 10:31 Turkish Ülkelerinde ve uluslarında çeşitli boylara ve dillere bölünen Samoğulları bunlardı. Saùng-theá Kyù 10:31 Vietnamese (1934) Ðó là con cháu của Sem, tùy theo họ hàng, tiếng nói, xứ và dân tộc của họ. |