Galatians 4:2
King James Bible
But is under tutors and governors until the time appointed of the father.

Darby Bible Translation
but he is under guardians and stewards until the period fixed by the father.

English Revised Version
but is under guardians and stewards until the term appointed of the father.

World English Bible
but is under guardians and stewards until the day appointed by the father.

Young's Literal Translation
but is under tutors and stewards till the time appointed of the father,

Galatasve 4:2 Albanian
por ai është nën kujdestarë dhe administratorë deri në kohën e caktuar nga i ati.

ԳԱՂԱՏԱՑԻՆԵՐԻՆ 4:2 Armenian (Western): NT
հապա խնամակալներու եւ հոգատարներու հեղինակութեան տակ է՝ մինչեւ հօրը ճշդած պայմանաժամը:

Galatianoetara. 4:2 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Baina tutorén eta curatorén azpico da aitáz ordenatu içan çayón demborarano

De Gäletn 4:2 Bavarian
Er steet ja unter Vormundschaft, und sein Örb ist gspärrt hinst eyn dönn Austag, wo sein Vater föstgsötzt haat.

Галатяни 4:2 Bulgarian
но е под надзиратели и настойници до назначения от бащата срок.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
乃在師傅和管家的手下,直等他父親預定的時候來到。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
乃在师傅和管家的手下,直等他父亲预定的时候来到。

加 拉 太 書 4:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
乃 在 師 傅 和 管 家 的 手 下 , 直 等 他 父 親 預 定 的 時 候 來 到 。

加 拉 太 書 4:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
乃 在 师 傅 和 管 家 的 手 下 , 直 等 他 父 亲 预 定 的 时 候 来 到 。

Poslanica Galaæanima 4:2 Croatian Bible
pod skrbnicima je i upraviteljima sve do dana koji je odredio otac.

Galatským 4:2 Czech BKR
Ale pod ochráncemi a správcemi jest až do času uloženého od otce.

Galaterne 4:2 Danish
men han staar under Formyndere og Husholdere indtil den af Faderen bestemte Tid.

Galaten 4:2 Dutch Staten Vertaling
Maar hij is onder voogden en verzorgers, tot den tijd van den vader te voren gesteld.

Galatákhoz 4:2 Hungarian: Karoli
Hanem gyámok és gondviselõk alatt van az atyjától rendelt ideig.

Al la galatoj 4:2 Esperanto
sed li estas sub guvernantoj kaj administrantoj, gxis la templimo difinita de la patro.

Kirje galatalaisille 4:2 Finnish: Bible (1776)
Vaan hän on esimiesten ja haltiain hallussa, isältä määrättyyn aikaan asti.

Nestle GNT 1904
ἀλλὰ ὑπὸ ἐπιτρόπους ἐστὶν καὶ οἰκονόμους ἄχρι τῆς προθεσμίας τοῦ πατρός.

Westcott and Hort 1881
ἀλλὰ ὑπὸ ἐπιτρόπους ἐστὶ καὶ οἰκονόμους ἄχρι τῆς προθεσμίας τοῦ πατρός.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
ἀλλὰ ὑπὸ ἐπιτρόπους ἐστὶ / ἐστὶν καὶ οἰκονόμους ἄχρι τῆς προθεσμίας τοῦ πατρός.

RP Byzantine Majority Text 2005
ἀλλὰ ὑπὸ ἐπιτρόπους ἐστὶν καὶ οἰκονόμους, ἄχρι τῆς προθεσμίας τοῦ πατρός.

Greek Orthodox Church 1904
ἀλλὰ ὑπὸ ἐπιτρόπους ἐστὶ καὶ οἰκονόμους ἄχρι τῆς προθεσμίας τοῦ πατρός.

Tischendorf 8th Edition
ἀλλά ὑπό ἐπίτροπος εἰμί καί οἰκονόμος ἄχρι ὁ προθέσμιος ὁ πατήρ

Scrivener's Textus Receptus 1894
ἀλλὰ ὑπὸ ἐπιτρόπους ἐστὶ καὶ οἰκονόμους, ἄχρι τῆς προθεσμίας τοῦ πατρός.

Stephanus Textus Receptus 1550
ἀλλὰ ὑπὸ ἐπιτρόπους ἐστὶν καὶ οἰκονόμους ἄχρι τῆς προθεσμίας τοῦ πατρός

Galates 4:2 French: Darby
mais il est sous des tuteurs et des curateurs jusqu'à l'epoque fixee par le pere.

Galates 4:2 French: Louis Segond (1910)
mais il est sous des tuteurs et des administrateurs jusqu'au temps marqué par le père.

Galates 4:2 French: Martin (1744)
Mais il est sous des tuteurs et des curateurs jusqu'au temps déterminé par le père.

Galater 4:2 German: Modernized
sondern er ist unter den Vormündern und Pflegern bis auf die bestimmte Zeit vom Vater.

Galater 4:2 German: Luther (1912)
sondern er ist unter den Vormündern und Pflegern bis auf die Zeit, die der Vater bestimmt hat.

Galater 4:2 German: Textbibel (1899)
sondern er ist unter Vormündern und Verwaltern bis zu der vom Vater verordneten Zeit.

Galati 4:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
ma è sotto tutori e curatori fino al tempo prestabilito dal padre.

Galati 4:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Anzi egli è sotto tutori e curatori, fino al tempo ordinato innanzi dal padre.

GALATIA 4:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tetapi ia di bawah perintah wakil dan pemelihara, sehingga sampai kepada masa yang ditetapkan dahulu oleh bapanya.

Galatians 4:2 Kabyle: NT
lameɛna ilaq-as ad yaɣ awal i wid ițelhayen yid-es, iseddayen lecɣal-is, alamma yessaweḍ leɛmeṛ akken i d-iweṣṣa baba-s.

Galatas 4:2 Latin: Vulgata Clementina
sed sub tutoribus et actoribus est usque ad præfinitum tempus a patre :

Galatians 4:2 Maori
Engari e meatia ana e nga kaitohutohu, e nga kaititiro, kia taea ra ano te wa i whakaritea e te papa.

Galaterne 4:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
men han er under formyndere og husholdere inntil den tid som hans far forut har fastsatt.

Gálatas 4:2 Spanish: Reina Valera 1909
Mas está debajo de tutores y curadores hasta el tiempo señalado por el padre.

Gálatas 4:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
pero está bajo la mano de tutores y administradores hasta el tiempo señalado por el padre.

Gálatas 4:2 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
No entanto, está sujeito a tutores e administradores até o tempo determinado por seu pai.

Gálatas 4:2 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
mas está debaixo de tutores e curadores até o tempo determinado pelo pai.   

Galateni 4:2 Romanian: Cornilescu
Ci este supt epitropi şi îngrijitori, pînă la vremea rînduită de tatăl său.

К Галатам 4:2 Russian: Synodal Translation (1876)
он подчинен попечителям и домоправителям до срока, отцом назначенного .

К Галатам 4:2 Russian koi8r
он подчинен попечителям и домоправителям до срока, отцом [назначенного].

Galatians 4:2 Shuar New Testament
Tuke uunt ajatsuk ni Wßinnia nuna umirkatniuiti. Tura uunt ajasmatai tura ni Aparφ "Ayu" takui Nuyß nii antsu ni Aparφniu Ashφ Wßinkiatniuiti.

Galaterbrevet 4:2 Swedish (1917)
ty han står under förmyndare och förvaltare, intill den tid som fadern har bestämt.

Wagalatia 4:2 Swahili NT
Wakati huo wote yuko chini ya walezi na wadhamini mpaka wakati ule uliowekwa na baba yake.

Mga Taga-Galacia 4:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Datapuwa't nasa ilalim ng mga tagapagampon at ng mga tagapangasiwa hanggang sa panahong itinakda ng ama.

กาลาเทีย 4:2 Thai: from KJV
แต่เขาก็อยู่ใต้บังคับของผู้ปกครองและผู้ดูแล จนถึงเวลาที่บิดาได้กำหนดไว้

Galatyalılar 4:2 Turkish
Babasının belirlediği zamana dek vasilerin, vekillerin gözetimi altındadır.

Галатяни 4:2 Ukrainian: NT
а єсть під опікунами та доморядниками аж до нароку отця.

Galatians 4:2 Uma New Testament
Ria tauna to mpewili' -i pai' mpo'urusi rewa-na, duu' -na rata-mi tempo-na to napakatantu tuama-na.

Ga-la-ti 4:2 Vietnamese (1934)
phải ở dưới quyền kẻ bảo hộ và kẻ coi giữ, cho đến kỳ người cha đã định.

Galatians 4:1
Top of Page
Top of Page