King James BibleThe Nethinims: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
Darby Bible TranslationThe Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
English Revised VersionThe Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth;
World English BibleThe Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
Young's Literal Translation The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth, Esdra 2:43 Albanian Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Tabaothit, Dyr Esren 2:43 Bavarian Templdiener warnd ien Zihener, Häsufner, Täbbotter, Ездра 2:43 Bulgarian Нетинимите: Сихаеви потомци, Асуфаеви потомци, Таваотови потомци, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 尼提寧,西哈的子孫、哈蘇巴的子孫、答巴俄的子孫、现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 尼提宁,西哈的子孙、哈苏巴的子孙、答巴俄的子孙、 以 斯 拉 記 2:43 Chinese Bible: Union (Traditional) 尼 提 寧 ( 就 是 殿 役 ) : 西 哈 的 子 孫 、 哈 蘇 巴 的 子 孫 、 答 巴 俄 的 子 孫 、 以 斯 拉 記 2:43 Chinese Bible: Union (Simplified) 尼 提 宁 ( 就 是 殿 役 ) : 西 哈 的 子 孙 、 哈 苏 巴 的 子 孙 、 答 巴 俄 的 子 孙 、 Ezra 2:43 Croatian Bible Netinci - sluge hramske: Sihini sinovi, sinovi Hasufini, sinovi Tabaotovi, Ezdrášova 2:43 Czech BKR Netinejských, synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot, Ezra 2:43 Danish Tempeltrællene var: Zihas, Hasufas, Tabbaots, Ezra 2:43 Dutch Staten Vertaling De Nethinim. De kinderen van Ziha, de kinderen van Hasufa, de kinderen van Tabbaoth; Ezsdrás 2:43 Hungarian: Karoli A Léviták szolgái: Siha fiai, Hasufa fiai, Tabbaóth fiai; Ezra 2:43 Esperanto De la Netinoj:la idoj de Cihxa, la idoj de HXasufa, la idoj de Tabaot, ESRA 2:43 Finnish: Bible (1776) Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Tabaotin lapset, Esdras 2:43 French: Darby Nethiniens: les fils de Tsikha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth, Esdras 2:43 French: Louis Segond (1910) Néthiniens: les fils de Tsicha, les fils de Hasupha, les fils de Thabbaoth, Esdras 2:43 French: Martin (1744) Des Néthiniens. Les enfants de Tsiha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbahoth. Esra 2:43 German: Modernized der Nethinim: die Kinder Ziha, die Kinder Hasupha, die Kinder Tabaoth, Esra 2:43 German: Luther (1912) Der Tempelknechte: die Kinder Ziha, die Kinder Hasupha, die Kinder Tabbaoth, Esra 2:43 German: Textbibel (1899) Die Tempeldiener: die Nachkommen Zihas, die Nachkommen Hasuphas, die Nachkommen Tabbaoths, Esdra 2:43 Italian: Riveduta Bible (1927) Nethinei: i figliuoli di Tsiha, i figliuoli di Hasufa, i figliuoli di Tabbaoth, Esdra 2:43 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) De’ Netinei: i figliuoli di Siha, i figliuoli di Hasufa, i figliuoli di Tabbaot, EZRA 2:43 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Segala Netinim itulah bani Ziha dan bani Hasufa dan bani Tabaot, Esdrae 2:43 Latin: Vulgata Clementina Nathinæi : filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth, Ezra 2:43 Maori Ko nga Netinimi: ara ko nga tama a Tiha, ko nga tama a Hahupa, ko nga tama a Tapaoto, Esras 2:43 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Av tempeltjenerne: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn, Esdras 2:43 Spanish: Reina Valera 1909 Los Nethineos: los hijos de Siha, los hijos de Hasupha, los hijos de Thabaoth,Esdras 2:43 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Los netineos: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot, Esdras 2:43 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Os servidores do Templo: os filhos, descendentes, de Zia, Hasufa, Tabaote, Esdras 2:43 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Os netinins: os filhos de Ziá, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote, Ezra 2:43 Romanian: Cornilescu Slujitorii Templului: fiii lui Ţiha, fiii lui Hasufa, fiii lui Tabaot, Ездра 2:43 Russian: Synodal Translation (1876) Нефинеев: сыновья Цихи, сыновья Хасуфы, сыновья Таббаофа, Ездра 2:43 Russian koi8r Нефинеев: сыновья Цихи, сыновья Хасуфы, сыновья Таббаофа,[] Esra 2:43 Swedish (1917) Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn, Ezra 2:43 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ang mga Nethineo: ang mga anak ni Siha, ang mga anak ni Hasupha, ang mga anak ni Thabaoth. เอสรา 2:43 Thai: from KJV คนใช้ประจำพระวิหาร คือคนศีหะ คนฮาสูฟา คนทับบาโอท Ezra 2:43 Turkish Tapınak görevlileri: Sihaoğulları, Hasufaoğulları, Tabbaotoğulları, EÂ-xô-ra 2:43 Vietnamese (1934) Kẻ phục dịch trong đền thờ: Con cháu Xi-ha, con cháu Ha-su-pha, con cháu Ta-ba-ốt, |