King James BibleAnd by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, a portion for Reuben.
Darby Bible TranslationAnd by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, Reuben one.
English Revised VersionAnd by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side; Reuben, one portion.
World English BibleBy the border of Ephraim, from the east side even to the west side, Reuben, one [portion].
Young's Literal Translation and by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, Reuben one, Ezekieli 48:6 Albanian Në kufirin e Efraimit, nga kufiri lindor në kufirin perëndimor: një pjesë për Rubenin. Dyr Heskiheel 48:6 Bavarian
Езекил 48:6 Bulgarian А до Ефремовата граница, от източната страна до западната страна, Рувим [ще има] един [дял]. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 挨著以法蓮的地界,從東到西,是魯本的一份。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 挨着以法莲的地界,从东到西,是鲁本的一份。 以 西 結 書 48:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 挨 著 以 法 蓮 的 地 界 , 從 東 到 西 , 是 流 便 的 一 分 。 以 西 結 書 48:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 挨 着 以 法 莲 的 地 界 , 从 东 到 西 , 是 流 便 的 一 分 。 Ezekiel 48:6 Croatian Bible Uz područje Efrajimovo, od istoka do zapada - dio Rubenov. Ezechiele 48:6 Czech BKR A při pomezí Efraim, od strany východní až k straně západní jedno, totiž Ruben, Ezekiel 48:6 Danish langs Efraims Omraade fra Østsiden til Vestsiden: Ruben, een Stammelod; Ezechiël 48:6 Dutch Staten Vertaling En aan de landpale van Efraim, van den oosterhoek tot den westerhoek toe, Ruben een. Ezékiel 48:6 Hungarian: Karoli És Efraim határa mellett a keleti oldaltól a nyugoti oldalig: Rúben, egy [rész;] Jeĥezkel 48:6 Esperanto Apud la limo de Efraim, de la orienta rando gxis la okcidenta, havos sian parton Ruben. HESEKIEL 48:6 Finnish: Bible (1776) Likin Ephraimin rajaa pitää Rubenin osa oleman, idän puolesta länteen. Ézéchiel 48:6 French: Darby Et sur la frontiere d'Ephraim, depuis le cote de l'orient jusqu'au cote de l'occident: une part pour Ruben. Ézéchiel 48:6 French: Louis Segond (1910) Sur la limite d'Ephraïm, de l'orient à l'occident: Ruben, une tribu. Ézéchiel 48:6 French: Martin (1744) Et tout joignant les confins d'Ephraïm, encore depuis le canton de l'Orient, jusqu'au canton qui regarde vers l'Occident, il y aura une [autre portion pour] Ruben. Hesekiel 48:6 German: Modernized Neben Ephraim soll Ruben seinen Teil haben von Morgen bis gen Abend. Hesekiel 48:6 German: Luther (1912) Neben Ephraim soll Ruben seinen Teil haben, von Morgen bis gen Abend. Hesekiel 48:6 German: Textbibel (1899) Neben Ephraim, von der Ostseite bis zur Westseite: Ruben, ein Stammgebiet. Ezechiele 48:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Sulla frontiera di Efraim, dal confine orientale al confine occidentale: Ruben, una parte. Ezechiele 48:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Sulla frontiera di Efraim, dal confine orientale al confine occidentale: Ruben, una parte. YEHEZKIEL 48:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Dan pada perhinggaan Efrayim dari tepas timur sampai ke tepas barat satu bahagian bagi Rubin. Ezechiel 48:6 Latin: Vulgata Clementina Et super terminum Ephraim, a plaga orientali usque ad plagam maris, Ruben una. Ezekiel 48:6 Maori Hei te taha ano o te rohe ki a Eparaima, hei te taha i te rawhiti tae noa ki te hauauru, he wahi mo Reupena. Esekiel 48:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Og langsmed Efra'ims landemerke, fra østsiden og til vestsiden, Ruben én lodd. Ezequiel 48:6 Spanish: Reina Valera 1909 Y junto al término de Ephraim, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Rubén, otra.Ezequiel 48:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Y junto al término de Efraín, desde la parte del oriente hasta la parte del mar, Rubén, otra. Ezequiel 48:6 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Rúben receberá uma porção que margeará o território de Efraim do Leste ao Oeste. Ezequiel 48:6 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Junto ao termo de Efraim, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, Rúben terá uma porção. Ezechiel 48:6 Romanian: Cornilescu Lîngă hotarul lui Efraim, dela răsărit pînă la apus, partea lui Ruben. Иезекииль 48:6 Russian: Synodal Translation (1876) Подле границы Ефрема, от восточного края до западного, это один удел Рувиму. Иезекииль 48:6 Russian koi8r Подле границы Ефрема, от восточного края до западного, это один удел Рувиму.[] Hesekiel 48:6 Swedish (1917) Och närmast Efraims område skall Ruben hava en lott, från östra sidan till västra. Ezekiel 48:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At sa tabi ng hangganan ng Ephraim, mula sa dakong silanganan hanggang sa dakong kalunuran, ang Ruben, isang bahagi. เอเสเคียล 48:6 Thai: from KJV ประชิดกับเขตแดนเอฟราอิมจากด้านตะวันออกไปถึงด้านตะวันตก เป็นส่วนของคนรูเบน Hezekiel 48:6 Turkish ‹‹Rubene bir pay verilecek; sınırı Efrayimin doğudan batıya uzanan sınırına bitişik olacak. EÂ-xeâ-chi-eân 48:6 Vietnamese (1934) Trên bờ cõi của Ép-ra-im, từ phía đông đến phía tây, sẽ là phần của Ru-bên. |