Ezekiel 40:15
King James Bible
And from the face of the gate of the entrance unto the face of the porch of the inner gate were fifty cubits.

Darby Bible Translation
And from the front of the gate of the entrance unto the front of the porch of the inner gate were fifty cubits.

English Revised Version
And from the forefront of the gate at the entrance unto the forefront of the inner porch of the gate were fifty cubits.

World English Bible
[From] the forefront of the gate at the entrance to the forefront of the inner porch of the gate were fifty cubits.

Young's Literal Translation
and by the front of the gate of the entrance, by the front of the porch of the inner gate, fifty cubits;

Ezekieli 40:15 Albanian
Në pjesën e përparme të portës së hyrjes deri në pjesën e përparme të atriumit të portës së brendshme kishte pesëdhjetë kubitë.

Dyr Heskiheel 40:15 Bavarian
Der gantze Toorbau von n Aussntoor hinst daadl, wo myn eyn n Vorhof aushingieng, war fümfyzwainzg Elln lang.

Езекил 40:15 Bulgarian
И от лицето на портата, при входа, до лицето на преддверието на вътрешната порта, имаше петдесет лакти.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
從大門口到內廊前,共五十肘。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
从大门口到内廊前,共五十肘。

以 西 結 書 40:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
從 大 門 口 到 內 廊 前 , 共 五 十 肘 。

以 西 結 書 40:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
从 大 门 口 到 内 廊 前 , 共 五 十 肘 。

Ezekiel 40:15 Croatian Bible
Od ulaznog pročelja vrata do nasuprotne strane njihova trijema bijaše pedeset lakata.

Ezechiele 40:15 Czech BKR
Od předku pak brány, kudyž se vchází do předku síňce brány vnitřní, bylo padesáte loket.

Ezekiel 40:15 Danish
Fra Portens Forside udad til Portforhallens Forside indad var der halvtredsindstyve Alen.

Ezechiël 40:15 Dutch Staten Vertaling
En van het voorste deel der poort des ingangs, tot aan het voorste deel van het voorhuis van de binnenpoort, waren vijftig ellen.

Ezékiel 40:15 Hungarian: Karoli
És a bejárat kapujának elejétõl a belsõ kapu tornáczának elejéig vala ötven sing.

Jeĥezkel 40:15 Esperanto
Kaj de la antauxo de la pordego de la eniro gxis la antauxo de la interna portiko de la pordego estis kvindek ulnoj.

HESEKIEL 40:15 Finnish: Bible (1776)
Ja portin läpikäytävästä esihuoneen tykö sisimäiseen porttiin oli viisikymmentä kyynärää.

Westminster Leningrad Codex
וְעַ֗ל פְּנֵי֙ הַשַּׁ֣עַר [הַיֹּאתֹון כ] (הָֽאִיתֹ֔ון ק) עַל־לִפְנֵ֕י אֻלָ֥ם הַשַּׁ֖עַר הַפְּנִימִ֑י חֲמִשִּׁ֖ים אַמָּֽה׃

WLC (Consonants Only)
ועל פני השער [היאתון כ] (האיתון ק) על־לפני אלם השער הפנימי חמשים אמה׃

Ézéchiel 40:15 French: Darby
Et depuis le devant de la porte d'entree jusqu'au devant du portique de la porte interieure, cinquante coudees.

Ézéchiel 40:15 French: Louis Segond (1910)
L'espace entre la porte d'entrée et le vestibule de la porte intérieure était de cinquante coudées.

Ézéchiel 40:15 French: Martin (1744)
Il y avait ainsi des avenues au devant de la porte, et au devant de l'allée qui menait à la porte intérieure, cinquante coudées.

Hesekiel 40:15 German: Modernized
Und bis an die Halle am innern Tor, da man hineingehet, waren fünfzig Ellen.

Hesekiel 40:15 German: Luther (1912)
Und vom Tor, da man hineingeht, bis außen an die Halle an der innern Seite des Tors waren fünfzig Ellen.

Hesekiel 40:15 German: Textbibel (1899)
Und von der Stelle vor dem äußeren Eingangsthor bis zur Halle des inneren Thors maß er fünfzig Ellen.

Ezechiele 40:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
Lo spazio fra la porta d’ingresso e il vestibolo della porta interna era di cinquanta cubiti.

Ezechiele 40:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E dalla facciata anteriore della porta fino alla facciata del portale della porta di dentro, vi erano cinquanta cubiti.

YEHEZKIEL 40:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka dari pada tudung pintu sampai kepada rambat pintu pada sebelah dalam itu adalah lima puluh hasta.

Ezechiel 40:15 Latin: Vulgata Clementina
Et ante faciem portæ quæ pertingebat usque ad faciem vestibuli portæ interioris, quinquagita cubitos.

Ezekiel 40:15 Maori
Na, ko te takiwa i te aronga o te kuwaha e tapoko ai, tae noa ki te aronga o te whakamahau o to roto kuwaha, e rima tekau whatianga.

Esekiel 40:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og fra forsiden av inngangsporten til forsiden av den indre ports forhall var det femti alen.

Ezequiel 40:15 Spanish: Reina Valera 1909
Y desde la delantera de la puerta de la entrada hasta la delantera de la entrada de la puerta de dentro, cincuenta codos.

Ezequiel 40:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y desde la delantera de la puerta de la entrada hasta la delantera de la entrada de la puerta de dentro, cincuenta codos.

Ezequiel 40:15 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
A distância da entrada da porta até o extremo do pórtico da porta interior totalizava cinquenta côvados, isto é, vinte e cinco metros.

Ezequiel 40:15 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E, desde a dianteira da porta da entrada até a dianteira do vestíbulo da porta interior, havia cinquenta covados.   

Ezechiel 40:15 Romanian: Cornilescu
Locul dintre poarta dela intrare şi tinda porţii dinlăuntru era lung de cincizeci de coţi.

Иезекииль 40:15 Russian: Synodal Translation (1876)
и от передней стороны входа в ворота до передней стороны внутренних ворот пятьдесят локтей.

Иезекииль 40:15 Russian koi8r
и от передней стороны входа в ворота до передней стороны внутренних ворот пятьдесят локтей.[]

Hesekiel 40:15 Swedish (1917)
Och avståndet mellan ingångsportens framsida och förhusets framsida vid den inre portöppningen var femtio alnar.

Ezekiel 40:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At mula sa harap ng pintuang-daan sa pasukan hanggang sa harap ng pinakaloob na portiko sa pintuang-daan ay limang pung siko.

เอเสเคียล 40:15 Thai: from KJV
วัดจากข้างหน้าหอประตูตรงทางเข้าไปยังปลายมุขชั้นในของหอประตูได้ห้าสิบศอก

Hezekiel 40:15 Turkish
Kapı girişinden eyvanın sonuna kadarki uzaklık elli arşındı.

EÂ-xeâ-chi-eân 40:15 Vietnamese (1934)
Khoảng hở giữa cửa vào và nhà ngoài của cửa trong là năm mươi cu-đê

Ezekiel 40:14
Top of Page
Top of Page