Ezekiel 32:22
King James Bible
Asshur is there and all her company: his graves are about him: all of them slain, fallen by the sword:

Darby Bible Translation
There is Asshur and all his assemblage, his graves round about him: all of them slain, fallen by the sword;

English Revised Version
Asshur is there and all her company; his graves are round about him: all of them slain, fallen by the sword:

World English Bible
Asshur is there and all her company; her graves are all around her; all of them slain, fallen by the sword;

Young's Literal Translation
There is Asshur, and all her assembly, Round about him are his graves, All of them are wounded, who are falling by sword,

Ezekieli 32:22 Albanian
Atje është Asiria me gjithë turmën e saj, me varret e saj përreth; janë të gjithë të vrarë, të rënë nga shpata.

Dyr Heskiheel 32:22 Bavarian
Surn mit seinn gantzn Hör ist aau dyrbei. Rund umydum lignd seine Gräber. Allsand seind dyrschlagn; allsand seind mit n Schwert umkemmen.

Езекил 32:22 Bulgarian
Там е Асурс и цялата му дружина; гробовете му са около него; всички убити паднали от нож,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「亞述和她的眾民都在那裡,她民的墳墓在她四圍,他們都是被殺倒在刀下的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“亚述和她的众民都在那里,她民的坟墓在她四围,他们都是被杀倒在刀下的。

以 西 結 書 32:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 述 和 他 的 眾 民 都 在 那 裡 , 他 民 的 墳 墓 在 他 四 圍 ; 他 們 都 是 被 殺 倒 在 刀 下 的 。

以 西 結 書 32:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 述 和 他 的 众 民 都 在 那 里 , 他 民 的 坟 墓 在 他 四 围 ; 他 们 都 是 被 杀 倒 在 刀 下 的 。

Ezekiel 32:22 Croatian Bible
Ondje je i Asirac i sva njegova gomila oko groba njegova - svi pobijeni, mačem pokošeni.

Ezechiele 32:22 Czech BKR
Tam jest Assur i všecka zběř jeho, jehož hrobové jsou vůkol tohoto. Všickni ti byvše zbiti, padli od meče.

Ezekiel 32:22 Danish
Der er Assur og hele hans Flok rundt om hans Grav; alle er de dræbt, faldet for Sværd;

Ezechiël 32:22 Dutch Staten Vertaling
Daar is Assur met haar gansen hoop, zijn graven zijn rondom hem; zij zijn allen verslagen, gevallen door het zwaard;

Ezékiel 32:22 Hungarian: Karoli
Itt van Assúr és egész sokasága, körülte sírjai, mindnyájan megölettek, kik fegyver miatt hulltak el,

Jeĥezkel 32:22 Esperanto
Tie estas Asirio kaj gxia tuta homomulto; cxirkauxe de gxi estas gxiaj tomboj; cxiuj ili estas mortigitaj, falis de glavo.

HESEKIEL 32:22 Finnish: Bible (1776)
Siinä Assur makaa kaiken kansansa kanssa ympäristölle haudattu, jotka kaikki tapetut ja miekalla kaatuneet ovat.

Westminster Leningrad Codex
שָׁ֤ם אַשּׁוּר֙ וְכָל־קְהָלָ֔הּ סְבִֽיבֹותָ֖יו קִבְרֹתָ֑יו כֻּלָּ֣ם חֲלָלִ֔ים הַנֹּפְלִ֖ים בֶּחָֽרֶב׃

WLC (Consonants Only)
שם אשור וכל־קהלה סביבותיו קברתיו כלם חללים הנפלים בחרב׃

Ézéchiel 32:22 French: Darby
Là est Assur et toute son assemblee, ses sepulcres autour de lui: tous tues, tombes par l'epee.

Ézéchiel 32:22 French: Louis Segond (1910)
Là est l'Assyrien, avec toute sa multitude, Et ses sépulcres sont autour de lui; Tous sont morts, sont tombés par l'épée.

Ézéchiel 32:22 French: Martin (1744)
Là est l'Assyrien, et toute son assemblée; ses sépulcres sont autour de lui, eux tous, mis à mort, sont tombés par l'épée.

Hesekiel 32:22 German: Modernized
Daselbst liegt Assur mit all seinem Volk umher begraben, die alle erschlagen und durchs Schwert gefallen sind.

Hesekiel 32:22 German: Luther (1912)
Daselbst liegt Assur mit allem seinem Volk umher begraben, die alle erschlagen und durchs Schwert gefallen sind;

Hesekiel 32:22 German: Textbibel (1899)
Da ist Assur und seine ganze Schar, deren Gräber rings um ihn her sind, - insgesamt Erschlagene, die durch das Schwert gefallen sind, -

Ezechiele 32:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
Là è l’Assiro con tutta la sua moltitudine; attorno a lui stanno i suoi sepolcri; tutti son uccisi, caduti per la spada.

Ezechiele 32:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ivi è l’Assirio, e tutta la sua raunata, le sue sepolture sono d’intorno a lui; essi tutti sono uccisi, i quali son caduti per la spada.

YEHEZKIEL 32:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Di sanapun adalah Asyur serta dengan segala rakyatnya; kelilingnya adalah segala kubur mereka itu, semuanya sudah dimakan oleh pedang;

Ezechiel 32:22 Latin: Vulgata Clementina
Ibi Assur, et omnis multitudo ejus : in circuitu illius sepulchra ejus, omnes interfecti, et qui ceciderunt gladio.

Ezekiel 32:22 Maori
Kei reira ano a Ahuru ratou ko tona hui katoa: ko ona urupa, kei tetahi taha ona, kei tetahi taha; he mea patu katoa, kua hinga i te hoari.

Esekiel 32:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Der er Assur og hele hans skare, rundt om ham er hans graver; alle sammen er drept, falt for sverdet;

Ezequiel 32:22 Spanish: Reina Valera 1909
Allí Assur con toda su gente: en derredor de él están sus sepulcros: todos ellos cayeron muertos á cuchillo.

Ezequiel 32:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Allí el Assur con todo su ayuntamiento; en derredor de él están sus sepulcros; todos ellos cayeron muertos a cuchillo.

Ezequiel 32:22 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
A Assíria está ali mesmo com todo o seu exército; hoje ela está cercada pelos túmulos de todos os seus mortos, uma multidão que tombou ao fio da espada.

Ezequiel 32:22 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Ali está Assur com toda a sua companhia. Em redor dele estão os seus sepulcros; todos eles foram mortos, caíram à espada.   

Ezechiel 32:22 Romanian: Cornilescu
Acolo este Asirianul, cu toată mulţimea lui, şi mormintele lor stau împrejurul lui, -toţi au murit, şi au căzut ucişi de sabie.

Иезекииль 32:22 Russian: Synodal Translation (1876)
Там Ассур и все полчище его, вокруг него гробы их, все пораженные, павшие от меча.

Иезекииль 32:22 Russian koi8r
Там Ассур и все полчище его, вокруг него гробы их, все пораженные, павшие от меча.[]

Hesekiel 32:22 Swedish (1917)
Där ligger redan Assur med hela sin skara; runt omkring honom har denna sin gravplats. Allasammans ligga de där slagna, fallna för svärd.

Ezekiel 32:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang Assur ay nandoon at ang buo niyang pulutong; ang kaniyang mga libingan ay nangasa palibot niya: silang lahat na nangapatay, na nangabuwal sa pamamagitan ng tabak;

เอเสเคียล 32:22 Thai: from KJV
อัสซูรก็อยู่ที่นั่นรวมทั้งคณะ มีหลุมศพอยู่รอบตัว ทุกคนถูกฆ่าและล้มลงด้วยดาบ

Hezekiel 32:22 Turkish
‹‹Asur bütün ordusuyla orada. Kılıçtan geçirilmiş, ölmüş askerlerinin mezarları çevresini sarmış.

EÂ-xeâ-chi-eân 32:22 Vietnamese (1934)
Tại đó có A-si-ri với cả đoàn dân nó; chung quanh nó đều là mồ mả. Hết thảy chúng nó đã bị giết, và đã ngã xuống bởi gươm.

Ezekiel 32:21
Top of Page
Top of Page