King James BibleFor the day is near, even the day of the LORD is near, a cloudy day; it shall be the time of the heathen.
Darby Bible TranslationFor the day is at hand, yea, the day of Jehovah is at hand, a day of clouds; it shall be the time of the nations.
English Revised VersionFor the day is near, even the day of the LORD is near, a day of clouds; it shall be the time of the heathen.
World English BibleFor the day is near, even the day of Yahweh is near; it shall be a day of clouds, a time of the nations.
Young's Literal Translation For near is a day, near is a day to Jehovah! A day of clouds, the time of nations it is. Ezekieli 30:3 Albanian Sepse dita është afër, është e afërt dita e Zotit; do të jetë një ditë me re, koha e kombeve. Dyr Heskiheel 30:3 Bavarian Ietz kimmt yr, der Tag; ja, yn n Herrn sein Tag steet vor dyr Tür! Ganz duster ist yr; ietz +ist s so weit für de Dietn. Езекил 30:3 Bulgarian Защото е близо денят, дори е близо денят на Господа, облачен ден; ще бъде времето на езичниците. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為耶和華的日子臨近,就是密雲之日,列國受罰之期。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为耶和华的日子临近,就是密云之日,列国受罚之期。 以 西 結 書 30:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 因 為 耶 和 華 的 日 子 臨 近 , 就 是 密 雲 之 日 , 列 國 受 罰 之 期 。 以 西 結 書 30:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 因 为 耶 和 华 的 日 子 临 近 , 就 是 密 云 之 日 , 列 国 受 罚 之 期 。 Ezekiel 30:3 Croatian Bible Jer se bliži dan, bliži se dan Jahvin! Dan oblačan, vrijeme narodima određeno. Ezechiele 30:3 Czech BKR Nebo blízko jest den, blízko jest, pravím, den Hospodinův, den mrákoty, čas národů bude. Ezekiel 30:3 Danish Thi nær er Dagen, ja nær er HERRENS Dag; det bliver en Mulmets Dag, Hedningernes Tid. Ezechiël 30:3 Dutch Staten Vertaling Want de dag is nabij, ja, de dag des HEEREN is nabij, een wolkige dag, het zal der heidenen tijd zijn. Ezékiel 30:3 Hungarian: Karoli Mert közel egy nap és közel az Úrnak napja, felhõnek napja, a pogányok ideje lesz az. Jeĥezkel 30:3 Esperanto CXar proksima estas la tago, jes, proksima estas la tago de la Eternulo, malluma tago; venas la tempo de la nacioj. HESEKIEL 30:3 Finnish: Bible (1776) Sillä päivä on sangen läsnä, ja Herran päivä on lähestynyt, pilvinen päivä: aika on käsissä, että pakanat tuleman pitää. Ézéchiel 30:3 French: Darby Car le jour est proche; oui, le jour de l'Eternel est proche, un jour de nuees: c'est le temps des nations. Ézéchiel 30:3 French: Louis Segond (1910) Car le jour approche, le jour de l'Eternel approche, Jour ténébreux: ce sera le temps des nations. Ézéchiel 30:3 French: Martin (1744) Car la journée [est] proche, oui la journée de l'Eternel est proche, c'est une journée de nuage; ce sera le temps des nations. Hesekiel 30:3 German: Modernized Denn der Tag ist nahe, ja, des HERRN Tag ist nahe, ein finsterer Tag; die Zeit ist da, daß die Heiden kommen sollen. Hesekiel 30:3 German: Luther (1912) Denn der Tag ist nahe, ja, des HERRN Tag ist nahe, ein finsterer Tag; die Zeit der Heiden kommt. Hesekiel 30:3 German: Textbibel (1899) Denn nahe ist ein Tag, ja, nahe ein Tag Jahwes; ein Tag der Umwölkung, eine Gerichtszeit für die Völker wird er sein. Ezechiele 30:3 Italian: Riveduta Bible (1927) Poiché il giorno è vicino, è vicino il giorno dell’Eterno: Giorno di nuvole, il tempo delle nazioni. Ezechiele 30:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Perciocchè vicino è il giorno, vicino è il giorno del Signore; sarà un giorno nuvoloso, il tempo delle nazioni. YEHEZKIEL 30:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Karena hampirlah hari itu, bahkan, hampirlah hari Tuhan, suatu hari yang berawan-awan, maka masa orang kafir sudah sampai! Ezechiel 30:3 Latin: Vulgata Clementina quia juxta est dies : et appropinquat dies Domini, dies nubis : tempus gentium erit. Ezekiel 30:3 Maori Kua tata mai hoki te ra, te ra o Ihowa kua tata mai, he rangi tukupu, ko te wa ia o nga iwi. Esekiel 30:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) For nær er dagen, ja, nær er Herrens dag; en dag med skyer, en dommens tid for folkene skal den være. Ezequiel 30:3 Spanish: Reina Valera 1909 Porque cerca está el día, cerca está el día del Señor; día de nublado, día de las gentes será.Ezequiel 30:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Porque cerca está el día, cerca está el día del Señor; día de nublado, tiempo de los gentiles será. Ezequiel 30:3 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Porquanto se aproxima depressa o Dia de Yahweh; sim, o Dia do SENHOR está muito perto; será um dia obscuro, coberto por nuvens de castigo. Um tempo de juízo e condenação para todas as nações pagãs! Ezequiel 30:3 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Porque perto está o dia, sim, perto está o dia do Senhor; dia de nuvens será, o tempo das nações. Ezechiel 30:3 Romanian: Cornilescu Căci se apropie ziua, se apropie ziua Domnului, zi întunecoasă: aceasta va fi vremea neamurilor. Иезекииль 30:3 Russian: Synodal Translation (1876) Ибо близок день, так! близок день Господа, день мрачный; годинанародов наступает. Иезекииль 30:3 Russian koi8r Ибо близок день, так! близок день Господа, день мрачный; година народов наступает.[] Hesekiel 30:3 Swedish (1917) Ty dagen är nära, HERRENS dag är nära; en molnhöljd dag är det, hednafolkens stund är inne. Ezekiel 30:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Sapagka't ang kaarawan ay malapit na, sa makatuwid baga'y ang kaarawan ng Panginoon ay malapit na; magiging kaarawan ng pagaalapaap; panahon ng mga bansa. เอเสเคียล 30:3 Thai: from KJV เพราะวันนั้นใกล้เข้ามาแล้ว วันแห่งพระเยโฮวาห์ใกล้เข้ามา จะเป็นวันมีเมฆ เป็นเวลาที่กำหนดของประชาชาติ Hezekiel 30:3 Turkish Çünkü o gün yakın. RABbin günü yakın, Bulutların günü, Ulusların yıkım zamanı. EÂ-xeâ-chi-eân 30:3 Vietnamese (1934) Thật vậy, ngày ấy gần rồi, phán, là ngày của Ðức Giê-hô-va; ngày có mây, kỳ của các dân tộc. |