Ezekiel 19:1
King James Bible
Moreover take thou up a lamentation for the princes of Israel,

Darby Bible Translation
And thou, take thou up a lamentation for the princes of Israel,

English Revised Version
Moreover, take thou up a lamentation for the princes of Israel,

World English Bible
Moreover, take up a lamentation for the princes of Israel,

Young's Literal Translation
And thou, lift up a lamentation unto princes of Israel,

Ezekieli 19:1 Albanian
Ti larto një vajtim mbi princat e Izraelit dhe thuaj:

Dyr Heskiheel 19:1 Bavarian
Du, sing ietz dös Trauerlied über d Fürstn von Isryheel:

Езекил 19:1 Bulgarian
При това, дигни плач за Израилевите първенци, и речи:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你當為以色列的王作起哀歌,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你当为以色列的王作起哀歌,

以 西 結 書 19:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 當 為 以 色 列 的 王 作 起 哀 歌 ,

以 西 結 書 19:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 当 为 以 色 列 的 王 作 起 哀 歌 ,

Ezekiel 19:1 Croatian Bible
A ti, sine čovječji, protuži tužaljkom za knezovima izraelskim.

Ezechiele 19:1 Czech BKR
Ty pak vydej se v naříkání nad knížaty Izraelskými.

Ezekiel 19:1 Danish
Du, Menneskesøn, istem en Klagesang over Israels Fyrster og sig:

Ezechiël 19:1 Dutch Staten Vertaling
Verder, hef gij een weeklage op over de vorsten van Israel,

Ezékiel 19:1 Hungarian: Karoli
Te pedig kezdj gyászéneket Izráel fejedelmeirõl.

Jeĥezkel 19:1 Esperanto
Kaj vi eksonigu funebran kanton pri la princoj de Izrael;

HESEKIEL 19:1 Finnish: Bible (1776)
Mutta tee sinä valitusitku Israelin päämiehistä.

Westminster Leningrad Codex
וְאַתָּה֙ שָׂ֣א קִינָ֔ה אֶל־נְשִׂיאֵ֖י יִשְׂרָאֵֽל׃

WLC (Consonants Only)
ואתה שא קינה אל־נשיאי ישראל׃

Ézéchiel 19:1 French: Darby
Et toi, eleve une complainte sur les princes d'Israel, et dis:

Ézéchiel 19:1 French: Louis Segond (1910)
Et toi, prononce une complainte sur les princes d'Israël,

Ézéchiel 19:1 French: Martin (1744)
Et toi prononce à haute voix une complainte touchant les Principaux d'Israël.

Hesekiel 19:1 German: Modernized
Du aber mache eine Wehklage über die Fürsten Israels

Hesekiel 19:1 German: Luther (1912)
Du aber mache eine Wehklage über die Fürsten Israels

Hesekiel 19:1 German: Textbibel (1899)
Du aber stimme ein Klagelied an über die Fürsten Israels

Ezechiele 19:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
E tu pronunzia una lamentazione sui principi d’Israele, e di’:

Ezechiele 19:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
OR tu prendi a far lamento dei principi d’Israele. E di’:

YEHEZKIEL 19:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Adapun akan engkau, angkatlah olehmu sebiji ratap akan hal segala penghulu Israel!

Ezechiel 19:1 Latin: Vulgata Clementina
Et tu assume planctum super principes Israël :

Ezekiel 19:1 Maori
Na whakahuatia he tangi mo nga rangatira o Iharaira,

Esekiel 19:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og du, stem i en klagesang over Israels fyrster

Ezequiel 19:1 Spanish: Reina Valera 1909
Y TU levanta endecha sobre los príncipes de Israel.

Ezequiel 19:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y tú levanta esta endecha sobre los príncipes de Israel.

Ezequiel 19:1 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
“Levanta, pois, um lamento pelos príncipes de Israel!

Ezequiel 19:1 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E tu levanta uma lamentação sobre os príncipes de Israel,   

Ezechiel 19:1 Romanian: Cornilescu
,,Tu însă, fă o plîngere asupra domnului lui Israel,

Иезекииль 19:1 Russian: Synodal Translation (1876)
А ты подними плач о князьях Израиля

Иезекииль 19:1 Russian koi8r
А ты подними плач о князьях Израиля[]

Hesekiel 19:1 Swedish (1917)
Men du, stäm upp en klagosång över Israels furstar;

Ezekiel 19:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Bukod dito'y magbadya ka ng isang taghoy na ukol sa mga prinsipe sa Israel.

เอเสเคียล 19:1 Thai: from KJV
ฝ่ายเจ้าจงเปล่งเสียงร้องบทคร่ำครวญเรื่องเจ้านายอิสราเอล

Hezekiel 19:1 Turkish
‹‹Sen İsrail önderleri için şu ağıtı yak

EÂ-xeâ-chi-eân 19:1 Vietnamese (1934)
Vậy ngươi hãy đọc bài ca thương về các quan trưởng Y-sơ-ra-ên,

Ezekiel 18:32
Top of Page
Top of Page