Ezekiel 18:22
King James Bible
All his transgressions that he hath committed, they shall not be mentioned unto him: in his righteousness that he hath done he shall live.

Darby Bible Translation
None of his transgressions which he hath committed shall be remembered against him; in his righteousness which he hath done shall he live.

English Revised Version
None of his transgressions that he hath committed shall be remembered against him: in his righteousness that he hath done he shall live.

World English Bible
None of his transgressions that he has committed shall be remembered against him: in his righteousness that he has done he shall live.

Young's Literal Translation
All his transgressions that he hath done Are not remembered to him, In his righteousness that he hath done he liveth.

Ezekieli 18:22 Albanian
Asnjë nga shkelje që ka kryer nuk do t'i kujtohet atij; ai do të jetojë për shkak të drejtësisë që zbaton.

Dyr Heskiheel 18:22 Bavarian
Kains von de Vergeehen, wo yr si schuldig gmacht haat dyrmit, werd iem angrechnet. Wögn seiner Grechtet bleibt yr eyn n Löbn.

Езекил 18:22 Bulgarian
Никое от престъпленията, които е извършил, няма да се помни против него; чрез правдата, която е сторил, ще живее.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他所犯的一切罪過都不被記念,因所行的義,他必存活。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他所犯的一切罪过都不被记念,因所行的义,他必存活。

以 西 結 書 18:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 所 犯 的 一 切 罪 過 都 不 被 記 念 , 因 所 行 的 義 , 他 必 存 活 。

以 西 結 書 18:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 所 犯 的 一 切 罪 过 都 不 被 记 念 , 因 所 行 的 义 , 他 必 存 活 。

Ezekiel 18:22 Croatian Bible
Sva njegova nedjela što ih počini bit će zaboravljena: zbog pravednosti što je čini, živjet će.

Ezechiele 18:22 Czech BKR
Žádná přestoupení jeho, jichž se dopustil, nebudou jemu připomínána; v spravedlnosti své, kterouž by činil, živ bude.

Ezekiel 18:22 Danish
Ingen af alle de Overtrædelser, han har øvet, skal tilregnes ham; i Kraft af den Retfærdighed, han øver, skal han leve.

Ezechiël 18:22 Dutch Staten Vertaling
Al zijn overtredingen, die hij gedaan heeft, zullen hem niet gedacht worden; in zijn gerechtigheid, die hij gedaan heeft, zal hij leven.

Ezékiel 18:22 Hungarian: Karoli
Semmi gonoszságáról, melyet cselekedett, emlékezés nem lészen; az õ igazságáért, melyet cselekedett, élni fog.

Jeĥezkel 18:22 Esperanto
CXiuj liaj malbonagoj, kiujn li faris, ne estos rememorataj; pro siaj bonaj agoj, kiujn li faris, li vivos.

HESEKIEL 18:22 Finnish: Bible (1776)
Kaikkia hänen ylitsekäymisiänsä, joita hän tehnyt on, ei pidä muistettaman; mutta hän saa elää vanhurskauden tähden, jonka hän tehnyt on.

Westminster Leningrad Codex
כָּל־פְּשָׁעָיו֙ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה לֹ֥א יִזָּכְר֖וּ לֹ֑ו בְּצִדְקָתֹ֥ו אֲשֶׁר־עָשָׂ֖ה יִֽחְיֶֽה׃

WLC (Consonants Only)
כל־פשעיו אשר עשה לא יזכרו לו בצדקתו אשר־עשה יחיה׃

Ézéchiel 18:22 French: Darby
De toutes ses transgressions qu'il aura commises, aucune ne viendra en memoire contre lui; dans sa justice qu'il a pratiquee, il vivra.

Ézéchiel 18:22 French: Louis Segond (1910)
Toutes les transgressions qu'il a commises seront oubliées; il vivra, à cause de la justice qu'il a pratiquée.

Ézéchiel 18:22 French: Martin (1744)
Il ne lui sera point fait mention de tous ses crimes qu'il aura commis, [mais] il vivra pour sa justice, à laquelle il se sera adonné.

Hesekiel 18:22 German: Modernized
Es soll aller seiner Übertretung, so er begangen hat, nicht gedacht werden, sondern soll leben um der Gerechtigkeit willen, die er tut.

Hesekiel 18:22 German: Luther (1912)
Es soll aller seiner Übertretung, so er begangen hat, nicht gedacht werden; sondern er soll leben um der Gerechtigkeit willen, die er tut.

Hesekiel 18:22 German: Textbibel (1899)
Alle seine Abtrünnigkeiten, die er begangen hat, sollen ihm nicht angerechnet werden; wegen seiner Frömmigkeit, die er geübt, soll er am Leben bleiben und nicht sterben.

Ezechiele 18:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
Nessuna delle trasgressioni che ha commesse sarà più ricordata contro di lui; per la giustizia che pratica, egli vivrà.

Ezechiele 18:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Tutti i suoi misfatti, ch’egli avrà commessi, non gli saranno più rammemorati; egli viverà, per la giustizia ch’egli avrà operata.

YEHEZKIEL 18:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Segala kesalahannya, yang dibuatnya dahulu itu, tiada lagi diihtisabkan kepadanya; maka oleh kebenaran yang telah dilakukannya itu iapun akan hidup juga.

Ezechiel 18:22 Latin: Vulgata Clementina
omnium iniquitatum ejus, quas operatus est, non recordabor : in justitia sua, quam operatus est, vivet.

Ezekiel 18:22 Maori
E kore tetahi o ona he i mahia e ia e maharatia ki a ia; ka ora ia i tona tika i mahia e ia.

Esekiel 18:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Ingen av de overtredelser han har gjort, skal tilregnes ham; for den rettferdighets skyld som han har gjort, skal han leve.

Ezequiel 18:22 Spanish: Reina Valera 1909
Todas sus rebeliones que cometió, no le serán recordadas: en su justicia que hizo vivirá.

Ezequiel 18:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Todas sus rebeliones que cometió, no le serán recordadas; por su justicia que hizo vivirá.

Ezequiel 18:22 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Não se fará recordação de nenhuma das suas ofensas que cometeu. Por causa das atitudes corretas que passou a exercer, ele viverá.

Ezequiel 18:22 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
De todas as suas transgressões que cometeu não haverá lembrança contra ele; pela sua justiça que praticou viverá.   

Ezechiel 18:22 Romanian: Cornilescu
Toate fărădelegile pe cari le -a făcut, i se vor uita! El va trăi, din pricina neprihănirii în care a trăit.

Иезекииль 18:22 Russian: Synodal Translation (1876)
Все преступления его, какие делал он, не припомнятся ему: в правде своей, которую будет делать, он жив будет.

Иезекииль 18:22 Russian koi8r
Все преступления его, какие делал он, не припомнятся ему: в правде своей, которую будет делать, он жив будет.[]

Hesekiel 18:22 Swedish (1917)
Ingen av de överträdelser han har begått skall du tillräknas honom; genom den rättfärdighet han har övat skall han få leva.

Ezekiel 18:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Wala sa kaniyang mga pagsalangsang na nagawa niya na aalalahanin laban sa kaniya: sa kaniyang katuwiran na kaniyang ginawa ay mabubuhay siya.

เอเสเคียล 18:22 Thai: from KJV
บรรดาการละเมิดใดๆซึ่งเขาได้กระทำแล้วนั้นจะมิได้จดจำไว้เพื่อเอาโทษเขา เขาจะมีชีวิตอยู่เพราะความชอบธรรมที่เขาได้กระทำไป

Hezekiel 18:22 Turkish
İşlediği günahlardan hiçbiri ona karşı anılmayacaktır. Doğruluğu sayesinde yaşayacaktır.

EÂ-xeâ-chi-eân 18:22 Vietnamese (1934)
Không có một tội nào nó đã phạm sẽ bị nhớ lại nghịch cùng nó; nó sẽ sống vì cớ sự công bình nó đã làm.

Ezekiel 18:21
Top of Page
Top of Page