Exodus 25:9
King James Bible
According to all that I shew thee, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make it.

Darby Bible Translation
According to all that I shall shew thee, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the utensils thereof, even so shall ye make [it].

English Revised Version
According to all that I shew thee, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the furniture thereof, even so shall ye make it.

World English Bible
According to all that I show you, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all of its furniture, even so you shall make it.

Young's Literal Translation
according to all that which I am shewing thee, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all its vessels, even so ye do make it.

Eksodi 25:9 Albanian
Ju do ta bëni atë sipas tërë asaj që unë do t'iu tregoj, si për modelin e tabernakullit ashtu edhe për modelin e të gjitha orendive.

Dyr Auszug 25:9 Bavarian
Ayn Templzeltt wünsch i myr; und dös machtß myr gnaun yso, wie i s enk angib!

Изход 25:9 Bulgarian
По всичко, което ти показвам- образа на скинията и образа на всичките й принадлежности,- така да я направите.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
製造帳幕和其中的一切器具,都要照我所指示你的樣式。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
制造帐幕和其中的一切器具,都要照我所指示你的样式。

出 埃 及 記 25:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
製 造 帳 幕 和 其 中 的 一 切 器 具 都 要 照 我 所 指 示 你 的 樣 式 。

出 埃 及 記 25:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
制 造 帐 幕 和 其 中 的 一 切 器 具 都 要 照 我 所 指 示 你 的 样 式 。

Exodus 25:9 Croatian Bible
Pri gradnji Prebivališta i svega u njemu postupi točno prema uzorku koji ti pokažem."

Exodus 25:9 Czech BKR
Vedlé všeho, jakž já ukazuji tobě podobenství stánku a podobenství všech nádob jeho, tak uděláte.

2 Mosebog 25:9 Danish
Du skal indrette Boligen og alt dens Tilbehør nøje efter det Forbillede, jeg vil vise dig.

Exodus 25:9 Dutch Staten Vertaling
Naar al wat Ik u tot een voorbeeld dezes tabernakels, en een voorbeeld van al deszelfs gereedschap wijzen zal, even alzo zult gijlieden dat maken.

2 Mózes 25:9 Hungarian: Karoli
Mindenestõl úgy csináljátok, a mint én megmutatom néked a hajléknak formáját, és annak minden edényeinek formáját.

Moseo 2: Eliro 25:9 Esperanto
Laux cxio, kiel Mi montros al vi la bildon de la Logxejo kaj la bildon de cxiuj gxiaj objektoj, tiel faru.

TOINEN MOOSEKSEN 25:9 Finnish: Bible (1776)
Kaiken sen jälkeen kuin minä osotan sinulle Tabernaklin muodon, ja kaikkein sen astiain muodon: niin pitää teidän sen tekemän.

Westminster Leningrad Codex
כְּכֹ֗ל אֲשֶׁ֤ר אֲנִי֙ מַרְאֶ֣ה אֹותְךָ֔ אֵ֚ת תַּבְנִ֣ית הַמִּשְׁכָּ֔ן וְאֵ֖ת תַּבְנִ֣ית כָּל־כֵּלָ֑יו וְכֵ֖ן תַּעֲשֽׂוּ׃ ס

WLC (Consonants Only)
ככל אשר אני מראה אותך את תבנית המשכן ואת תבנית כל־כליו וכן תעשו׃ ס

Exode 25:9 French: Darby
Selon tout ce que je te montre, le modele du tabernacle et le modele de tous ses ustensiles, ainsi vous ferez.

Exode 25:9 French: Louis Segond (1910)
Vous ferez le tabernacle et tous ses ustensiles d'après le modèle que je vais te montrer.

Exode 25:9 French: Martin (1744)
[Ils le feront] conformément à tout ce que je te vais montrer, selon le patron du pavillon, et [selon] le patron de tous ses ustensiles; vous le ferez donc ainsi.

2 Mose 25:9 German: Modernized
Wie ich dir ein Vorbild der Wohnung und alles seines Geräts zeigen werde, so sollt ihr's machen.

2 Mose 25:9 German: Luther (1912)
Wie ich dir ein Vorbild der Wohnung und alles ihres Geräts zeigen werde, so sollt ihr's machen. {~}

2 Mose 25:9 German: Textbibel (1899)
Genau nach dem Modell der Wohnung und aller ihrer Geräte, das ich dir zeige, sollt ihr es errichten.

Esodo 25:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
Me lo farete in tutto e per tutto secondo il modello del tabernacolo e secondo il modello di tutti i suoi arredi, che io sto per mostrarti.

Esodo 25:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Fatelo interamente secondo il modello del Tabernacolo, e il modello di tutti i suoi arredi, che io ti mostro.

KELUARAN 25:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Setuju dengan segala yang akan Kutunjuk kepadamu, setuju dengan teladan kemah dan teladan segala perkakasnya hendaklah mereka itu memperbuatkan dia.

Exodus 25:9 Latin: Vulgata Clementina
juxta omnem similitudinem tabernaculi quod ostendam tibi, et omnium vasorum in cultum ejus. Sicque facietis illud :

Exodus 25:9 Maori
Kia rite a koutou e hanga ai ki nga mea katoa e whakakitea nei e ahau ki a koe, ki te tauira o te tapenakara, ki te tauira hoki o ona mea katoa.

2 Mosebok 25:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Tabernaklet og alt som dertil hører, skal I i alle måter gjøre efter det billede jeg vil vise dig.

Éxodo 25:9 Spanish: Reina Valera 1909
Conforme á todo lo que yo te mostrare, el diseño del tabernáculo, y el diseño de todos sus vasos, así lo haréis.

Éxodo 25:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Conforme a todo lo que yo te mostrare, la semejanza del tabernáculo, y la semejanza de todos sus vasos, así lo haréis.

Éxodo 25:9 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Farás tudo de acordo com o modelo do Tabernáculo e as instruções para a mobília que Eu te revelar.

Éxodo 25:9 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Conforme a tudo o que eu te mostrar para modelo do tabernáculo, e para modelo de todos os seus móveis, assim mesmo o fareis.   

Exod 25:9 Romanian: Cornilescu
Să faceţi cortul şi toate vasele lui după chipul pe care ţi -l voi arăta.``

Исход 25:9 Russian: Synodal Translation (1876)
все, как Я показываю тебе, и образец скинии и образец всех сосудов ее; так и сделайте.

Исход 25:9 Russian koi8r
всё, как Я показываю тебе, и образец скинии и образец всех сосудов ее; так и сделайте.[]

2 Mosebok 25:9 Swedish (1917)
Tabernaklet och alla dess tillbehör skolen I göra alldeles efter de mönsterbilder som jag visar dig.

Exodus 25:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ayon sa lahat ng aking ipinakita sa iyo, sa anyo ng tabernakulo at sa anyo ng lahat ng kasangkapan niyaon ay gayon ninyo gagawin.

อพยพ 25:9 Thai: from KJV
แบบอย่างพลับพลาและเครื่องทั้งปวงของพลับพลานั้น เจ้าจงทำตามที่เราแจ้งไว้แก่เจ้านี้ทุกประการ

Mısır'dan Çıkış 25:9 Turkish
Konutu ve eşyalarını sana göstereceğim örneğe tıpatıp uygun yapın.››

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 25:9 Vietnamese (1934)
Hãy làm điều đó y như kiểu đền tạm cùng kiểu các đồ dùng mà ta sẽ chỉ cho ngươi.

Exodus 25:8
Top of Page
Top of Page