King James BibleThou shalt therefore keep the commandments, and the statutes, and the judgments, which I command thee this day, to do them.
Darby Bible TranslationAnd thou shalt keep the commandment, and the statutes, and the ordinances, which I command thee this day, to do them.
English Revised VersionThou shalt therefore keep the commandment, and the statutes, and the judgments, which I command thee this day, to do them.
World English BibleYou shall therefore keep the commandment, and the statutes, and the ordinances, which I command you this day, to do them.
Young's Literal Translation and thou hast kept the command, and the statutes, and the judgments, which I am commanding thee to-day to do them. Ligji i Përtërirë 7:11 Albanian Prandaj respekto urdhërimet, statutet dhe dekretet që po të jap sot, duke i zbatuar në praktikë. De Ander Ee 7:11 Bavarian Dösswögn sollst de Geboter, Vorschriftn und Bestimmungen, wo i dyr heint einschörf, achtn und naach ien löbn. Второзаконие 7:11 Bulgarian За това, пази заповедите, повеленията и съдбите, които днес ти заповядвам, за да ги вършиш. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 所以,你要謹守遵行我今日所吩咐你的誡命、律例、典章。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 所以,你要谨守遵行我今日所吩咐你的诫命、律例、典章。 申 命 記 7:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 所 以 , 你 要 謹 守 遵 行 我 今 日 所 吩 咐 你 的 誡 命 、 律 例 、 典 章 。 申 命 記 7:11 Chinese Bible: Union (Simplified) 所 以 , 你 要 谨 守 遵 行 我 今 日 所 吩 咐 你 的 诫 命 、 律 例 、 典 章 。 Deuteronomy 7:11 Croatian Bible Stoga drži zapovijedi, zakone i uredbe koje ti danas nalažem da ih vršiš. Deuteronomium 7:11 Czech BKR Protož ostříhej přikázaní a ustanovení i soudů, kteréž já tobě dnes přikazuji, abys je činil. 5 Mosebog 7:11 Danish Derfor skal du omhyggeligt handle efter det Bud, de Anordninger og Lovbud, jeg i Dag giver dig! Deuteronomium 7:11 Dutch Staten Vertaling Houdt dan de geboden, en de inzettingen, en de rechten, die ik u heden gebiede, om die te doen. 5 Mózes 7:11 Hungarian: Karoli Tartsd meg azért a parancsolatot, a rendeléseket és végzéseket, a melyeket én e mai napon parancsolok néked, hogy azokat cselekedjed. Moseo 5: Readmono 7:11 Esperanto Observu do la ordonojn kaj la legxojn kaj la regulojn, kiujn mi ordonas al vi hodiaux, por plenumi ilin. VIIDES MOOSEKSEN 7:11 Finnish: Bible (1776) Niin pidä ne käskyt, säädyt ja oikeudet, jotka minä sinulle käsken tänäpänä tehdäkses niitä. Deutéronome 7:11 French: Darby Et tu garderas les commandements, et les statuts et les ordonnances que je te commande aujourd'hui, pour les pratiquer. Deutéronome 7:11 French: Louis Segond (1910) Ainsi, observe les commandements, les lois et les ordonnances que je te prescris aujourd'hui, et mets-les en pratique. Deutéronome 7:11 French: Martin (1744) Prends donc garde aux commandements, aux statuts, et aux droits que je te commande aujourd'hui, afin que tu les fasses. 5 Mose 7:11 German: Modernized So behalte nun die Gebote und Gesetze und Rechte, die ich dir heute gebiete, daß du danach tust. 5 Mose 7:11 German: Luther (1912) So halte nun die Gebote und Gesetze und Rechte, die ich dir heute gebiete, daß du darnach tust. 5 Mose 7:11 German: Textbibel (1899) Darum sollst du die Gebote, Satzungen und Rechte befolgen, die ich dir heute gebiete, daß du darnach thun sollst. Deuteronomio 7:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Osserva dunque i comandamenti, le leggi e le prescrizioni che oggi ti do, mettendoli in pratica. Deuteronomio 7:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Osserva adunque i comandamenti, e gli statuti, e le leggi, le quali oggi ti do, acciocchè tu le metta in opera. ULANGAN 7:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka hendaklah kamu melakukan segala hukum dan undang-undang dan syarat yang pada hari ini kusuruh kamu turut. Deuteronomium 7:11 Latin: Vulgata Clementina Custodi ergo præcepta et cæremonias atque judicia, quæ ego mando tibi hodie ut facias. Deuteronomy 7:11 Maori Ina, puritia nga whakahau, nga tikanga, me nga whakaritenga e whakahau nei ahau ki a koe i tenei ra kia mahia. 5 Mosebok 7:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Så ta da vare på det bud og de lover og de forskrifter som jeg idag byder dig å holde. Deuteronomio 7:11 Spanish: Reina Valera 1909 Guarda por tanto los mandamientos, y estatutos, y derechos que yo te mando hoy que cumplas.Deuteronomio 7:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Guarda, por tanto, los mandamientos, y estatutos, y derechos que yo te mando hoy que hagas. Deuteronômio 7:11 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Observa, pois, os mandamentos, os decretos e as doutrinas que eu hoje te ordeno cumprir! Deuteronômio 7:11 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Guardarás, pois, os mandamentos, os estatutos e os preceitos que eu hoje te ordeno, para os cumprires. Deuteronom 7:11 Romanian: Cornilescu De aceea păzeşte poruncile, legile şi rînduielile pe cari ţi le dau azi, şi împlineşte-le. Второзаконие 7:11 Russian: Synodal Translation (1876) Итак, соблюдай заповеди и постановления и законы, которые сегодня заповедую тебе исполнять. Второзаконие 7:11 Russian koi8r Итак, соблюдай заповеди и постановления и законы, которые сегодня заповедую тебе исполнять.[] 5 Mosebok 7:11 Swedish (1917) Så håll nu de bud och stadgar och rätter som jag i dag giver dig, och gör efter dem. Deuteronomy 7:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Iyo ngang iingatan ang utos, at ang mga palatuntunan, at ang mga kahatulan, na aking iniutos sa iyo sa araw na ito, na iyong ganapin. พระราชบัญญัติ 7:11 Thai: from KJV เหตุฉะนี้พวกท่านจงระวังที่จะกระทำตามพระบัญญัติ กฎเกณฑ์ และคำตัดสินซึ่งข้าพเจ้าได้บัญชาท่านในวันนี้ Yasa'nın Tekrarı 7:11 Turkish Onun için, bugün size bildirdiğim buyruklara, kurallara, ilkelere uymaya dikkat edin.›› Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 7:11 Vietnamese (1934) Vậy, khá cẩn thận làm theo những điều răn, luật lệ, và mạng lịnh mà ta truyền cho ngươi ngày nay. |