King James BibleAnd his miracles, and his acts, which he did in the midst of Egypt unto Pharaoh the king of Egypt, and unto all his land;
Darby Bible Translationand his signs and his acts which he did in the midst of Egypt unto Pharaoh the king of Egypt, and unto all his land;
English Revised Versionand his signs, and his works, which he did in the midst of Egypt unto Pharaoh the king of Egypt, and unto all his land;
World English Bibleand his signs, and his works, which he did in the midst of Egypt to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land;
Young's Literal Translation and His signs, and His doings, which He hath done in the midst of Egypt, to Pharaoh king of Egypt, and to all his land; Ligji i Përtërirë 11:3 Albanian shenjat e tij dhe veprat e tij që ka bërë në Egjipt kundër Faraonit, mbretit të Egjiptit, dhe kundër vendit të tij, De Ander Ee 11:3 Bavarian seine Zaichen, wo yr yn n Färgn z Güptn und yn seinn gantzn Land antaat. Второзаконие 11:3 Bulgarian знаменията Му и делата, които извърши всред Египет против египетския цар Фараон и против цялата му земя, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 並他在埃及中向埃及王法老和其全地所行的神蹟奇事;现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 并他在埃及中向埃及王法老和其全地所行的神迹奇事; 申 命 記 11:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 並 他 在 埃 及 中 向 埃 及 王 法 老 和 其 全 地 所 行 的 神 蹟 奇 事 ; 申 命 記 11:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 并 他 在 埃 及 中 向 埃 及 王 法 老 和 其 全 地 所 行 的 神 迹 奇 事 ; Deuteronomy 11:3 Croatian Bible o znamenjima njegovima i o djelima što ih učini usred Egipta na faraonu, kralju egipatskom, i na svoj zemlji njegovoj; Deuteronomium 11:3 Czech BKR A znamení i skutky jeho, kteréž činil u prostřed Egypta Faraonovi, králi Egyptskému, i vší zemi jeho, 5 Mosebog 11:3 Danish hans Tegn og Gerninger, som han gjorde midt i Ægypten mod Farao, Ægypterkongen, og hele hans Land, Deuteronomium 11:3 Dutch Staten Vertaling Daartoe Zijn tekenen en Zijn daden, die Hij in het midden van Egypte gedaan heeft, aan Farao, den koning van Egypte, en aan zijn ganse land; 5 Mózes 11:3 Hungarian: Karoli Jeleit és cselekedeteit, a melyeket Égyiptomban cselekedett a Faraóval, az égyiptombeliek királyával, és az õ egész földével; Moseo 5: Readmono 11:3 Esperanto kaj Liajn signojn kaj Liajn farojn, kiujn Li faris interne de Egiptujo al Faraono, regxo de Egiptujo, kaj al lia tuta lando; VIIDES MOOSEKSEN 11:3 Finnish: Bible (1776) Ja hänen ihmeitänsä, ja tekojansa jotka hän teki Egyptiläisten seassa, Pharaolle Egyptin kuninkaalle, ja kaikelle hänen maakunnallensa, Deutéronome 11:3 French: Darby et ses signes et ses oeuvres, qu'il a faits au milieu de l'Egypte, au Pharaon, roi d'Egypte, et à tout son pays; Deutéronome 11:3 French: Louis Segond (1910) ses signes et ses actes qu'il a accomplis au milieu de l'Egypte contre Pharaon, roi d'Egypte, et contre tout son pays. Deutéronome 11:3 French: Martin (1744) Et ses signes, et les œuvres qu'il a faites au milieu de l'Egypte, contre Pharaon Roi d'Egypte, et contre tout son pays; 5 Mose 11:3 German: Modernized und seine Zeichen und Werke, die er getan hat unter den Ägyptern, an Pharao, dem Könige in Ägypten, und an all seinem Lande; 5 Mose 11:3 German: Luther (1912) und seine Zeichen und Werke, die er getan hat unter den Ägyptern, an Pharao, dem König in Ägypten, und am allem seinem Lande; 5 Mose 11:3 German: Textbibel (1899) seine Zeichen und Thaten, die er in Ägypten am Pharao, dem Könige von Ägypten, und an seinem ganzen Lande gethan hat, Deuteronomio 11:3 Italian: Riveduta Bible (1927) i suoi miracoli, le opere che fece in mezzo all’Egitto contro Faraone, re d’Egitto, e contro il suo paese; Deuteronomio 11:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) e le sue opere ch’egli ha fatte in mezzo dell’Egitto, sopra Faraone, re di Egitto, e sopra tutto il suo paese; ULANGAN 11:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) dan tanda alamat-Nya dan perbuatan-Nya yang telah diperbuat-Nya di tengah-tengah negeri Mesir akan Firaun, raja Mesir, dan akan segala isi negerinya, Deuteronomium 11:3 Latin: Vulgata Clementina signa et opera quæ fecit in medio Ægypti Pharaoni regi, et universæ terræ ejus, Deuteronomy 11:3 Maori I ana merekara hoki, i ana mahi i meatia e ia i waenganui o Ihipa ki a Parao kingi o Ihipa, ki tona whenua katoa hoki; 5 Mosebok 11:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) og hans tegn og gjerninger, som han gjorde i Egypten med Farao, kongen i Egypten, og med hele hans land, Deuteronomio 11:3 Spanish: Reina Valera 1909 Y sus señales, y sus obras que hizo en medio de Egipto á Faraón, rey de Egipto, y á toda su tierra;Deuteronomio 11:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 y sus señales, y sus obras que hizo en medio de Egipto a Faraón, rey de Egipto, y a toda su tierra; Deuteronômio 11:3 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Vós, sim, fostes testemunhas oculares dos sinais maravilhosos que Ele realizou e tudo o que fez no coração do Egito, tanto com a pessoa do Faraó, rei do Egito, quanto com toda a sua terra com seus habitantes; Deuteronômio 11:3 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada os seus sinais, as suas obras, que fez no meio do Egito a Faraó, rei do Egito, e a toda a sua terra; Deuteronom 11:3 Romanian: Cornilescu semnele Lui şi faptele pe cari le -a săvîrşit în mijlocul Egiptului împotriva lui Faraon, împăratul Egiptului, şi împotriva întregei lui ţări. Второзаконие 11:3 Russian: Synodal Translation (1876) знамения Его и дела Его, которые Он сделал среди Египта с фараоном, царем Египетским, и со всею землею его, Второзаконие 11:3 Russian koi8r знамения Его и дела Его, которые Он сделал среди Египта с фараоном, царем Египетским, и со всею землею его,[] 5 Mosebok 11:3 Swedish (1917) de tecken och gärningar som han gjorde i Egypten, med Farao, konungen i Egypten, och med hela hans land, Deuteronomy 11:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At ng kaniyang mga tanda, at ng kaniyang mga gawa, na kaniyang ginawa sa gitna ng Egipto kay Faraon na hari sa Egipto, at sa kaniyang buong lupain; พระราชบัญญัติ 11:3 Thai: from KJV ถึงการอัศจรรย์และถึงพระราชกิจของพระองค์ ซึ่งพระองค์ทรงกระทำในอียิปต์ต่อฟาโรห์กษัตริย์อียิปต์ และต่อแผ่นดินทั้งสิ้นของท่าน Yasa'nın Tekrarı 11:3 Turkish belirtilerini, Mısırda firavuna ve bütün ülkesine yaptıklarını; Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 11:3 Vietnamese (1934) những phép lạ và công việc Ngài làm ra giữa xứ Ê-díp-tô mà hại Pha-ra-ôn, vua Ê-díp-tô, và toàn xứ người. |